Translation of "Werden wirksam" in English
Entscheidungen
der
Beschwerdestellen
werden
wirksam
durchgesetzt.
Decisions
taken
by
appeal
bodies
shall
be
effectively
enforced.
DGT v2019
Laut
der
Vereinbarung
sollte
es
bereits
im
Jahr
2008
voll
wirksam
werden.
Under
the
agreement
it
would
be
fully
operative
by
2008.
Europarl v8
Sie
kann
wirksam
werden,
ohne
Rücksicht
auf
das
Abstimmungsergebnis
in
Irland.
It
can
be
called
into
play,
irrespective
of
whether
the
Irish
vote
'yes'
or
'no'.
Europarl v8
Wir
können
dann
auf
dem
Gebiet
des
Sports
unmittelbar
wirksam
werden.
We
shall
be
able
to
take
direct
action
in
the
field
of
sport.
Europarl v8
Sie
müssen
KDE
neu
starten,
damit
die
Änderungen
wirksam
werden.
You
have
to
restart
KDE
for
these
changes
to
take
effect.
KDE4 v2
Oseltamivir
ist
nur
gegen
Erkrankungen,
die
durch
Influenzaviren
verursacht
werden,
wirksam.
Oseltamivir
is
effective
only
against
illness
caused
by
influenza
viruses.
EMEA v3
Die
Behandlung
sollte
so
lange
weitergeführt
werden,
wie
sie
wirksam
bleibt.
Treatment
should
be
continued
for
as
long
as
efficacy
is
observed.
ELRC_2682 v1
Diese
Anpassung
muß
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
genannten
Verordnung
wirksam
werden.
Whereas
such
adjustment
must
take
effect
on
the
date
of
entry
into
force
of
the
Regulation
(EEC)
No
2019/93;
JRC-Acquis v3.0
Und
schließlich
dauert
es
seine
Zeit,
bis
Strukturreformen
wirksam
werden.
Finally,
structural
reforms
require
time
to
take
effect.
News-Commentary v14
Sie
müssen
das
laufende
Programm
neu
starten,
damit
die
Änderungen
wirksam
werden.
You
have
to
restart
the
running
applications
for
these
changes
to
take
effect.
KDE4 v2
Allerdings
muss
die
Durchführung
weiter
fortgesetzt
werden,
um
wirksam
gegen
Steuerhinterziehung
vorzugehen.
However,
continuing
implementation
will
be
required
to
advance
significantly
against
tax
evasion.
TildeMODEL v2018
Beschlüsse
der
Beschwerdestellen
werden
wirksam
durchgesetzt.
Decisions
taken
by
appeal
bodies
shall
be
effectively
enforced.
TildeMODEL v2018
Anders
gesagt,
Ex-ante-Kontrollen
und
Ex-post-Kontrollen
werden
wirksam
eingesetzt.
In
other
words
both
ex-ante
and
ex-post
controls
are
effectively
used.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
auf
europäischer
Ebene
Strukturen
geschaffen
werden,
die
wirksam
Folgendes
erfüllen:
It
is
therefore
important
to
ensure
that
structures
are
developed
at
EU
level
which
can
respond
effectively
to:
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
Verfahren
werden
weithin
als
wirksam
anerkannt.
The
proposed
measures
and
instruments
are
widely
recognised
as
effective;
TildeMODEL v2018
Änderungen
der
Stichprobenpläne
werden
gemeldet,
bevor
sie
wirksam
werden.
Amendments
of
the
sampling
plan
shall
be
notified
before
they
become
effective.
DGT v2019
Diese
Erhöhung
sollte
frühestens
vierundzwanzig
Stunden
nach
der
Anfrage
des
Spielers
wirksam
werden;
The
request
should
only
come
into
effect
at
least
twenty-four
hours
after
the
player's
request;
DGT v2019
Die
Verlängerung
wollte
wirksam
werden,
wenn
die
vorangegangene
Ausnahme
endet
—
The
extension
should
take
effect
when
the
previous
derogation
ended,
DGT v2019
Diese
Änderungen
werden
spätestens
zum
Beginn
der
nächsten
Runde
der
Lokalwahlen
wirksam
werden.
These
changes
will
come
into
effect
by
the
beginning
of
the
next
local
election
cycle.
DGT v2019