Translation of "Wird zeigen" in English
Ich
hoffe
jedoch,
dass
die
Europäische
Union
diesbezüglich
mehr
Initiative
zeigen
wird.
However,
I
hope
that
the
European
Union
will
show
more
initiative
in
this
regard.
Europarl v8
Nun,
der
Mißtrauensantrag
wird
dennoch
Wirkung
zeigen.
Well,
the
motion
of
censure
will
have
an
effect
even
so.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
es
zeigen,
hoffentlich
nicht
im
negativen
Sinne.
The
future
will
tell,
and
I
hope
the
story
will
not
be
a
sad
one.
Europarl v8
Sie
wird
zeigen
müssen,
daß
sie
für
Stabilität
sorgen
kann.
They
must
show
that
they
can
provide
stability.
Europarl v8
Daran
wird
sich
erneut
zeigen,
inwieweit
das
Einstimmigkeitsprinzip
noch
haltbar
ist.
This
is
again
a
test
for
the
tenability
of
the
unanimity
rule.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Frankreich
wird
Einsicht
zeigen.
I
hope
France
will
see
sense.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
die
Europäische
Kommission
zeigen
wird...
I
am
sure
that
the
European
Commission
will
demonstrate
...
Europarl v8
Ich
hoffe
zwar
nicht,
aber
die
Erfahrung
wird
es
schon
zeigen.
I
hope
not
but
time
will
tell.
Europarl v8
Die
Praxis
wird
zeigen,
wieviel
Amsterdam
gebracht
hat.
Experience
will
show
how
much
Amsterdam
has
delivered.
Europarl v8
Das
Abkommen
wird
zeigen,
dass
wir
den
Fortschritt
befürworten.
The
agreement
will
show
our
support
for
progress.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
daß
sich
der
Rat
in
Zukunft
kooperativer
zeigen
wird.
I
am
sure
that
the
Council
will
be
more
cooperative
from
now
on.
Europarl v8
Dieser
Indikator
wird
uns
zeigen,
wo
das
allgemeine
Niveau
der
Fremdsprachenkenntnisse
liegt.
This
indicator
will
show
us
a
general
level
of
foreign
language
knowledge.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
was
der
Markt
daraus
macht.
The
future
is
what
the
market
will
do
with
this.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
das
System
zu
jedermanns
Zufriedenheit
funktioniert.
It
remains
to
be
seen
whether
the
system
works
to
everyone's
satisfaction.
Europarl v8
Die
Hilfe
wird
Wirkung
zeigen
und
die
Dringlichkeit
dieser
Probleme
ins
Bewusstsein
rufen.
The
aid
will
have
a
significant
impact
and
will
raise
awareness
of
the
importance
of
these
problems.
Europarl v8
Dann
wird
sich
zeigen,
dass
die
Gemeinschaftsmethode
der
einzig
gangbare
Weg
ist.
It
will
then
transpire
that
the
Community
method
is
the
only
viable
route
to
take.
Europarl v8
Ob
die
Bescheinigungen
jedoch
ausreichend
sind,
wird
die
Bewertung
zeigen
müssen.
However,
whether
attestations
will
be
sufficient
will
become
evident
from
the
evaluation.
Europarl v8
Es
wird
sich
zeigen,
welche
Folgen
das
für
die
zukünftigen
Heiratspläne
hat.
It
now
remains
to
be
seen
what
this
means
for
their
future
marriage
plans.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
wir
unserer
Aufgabe
wirklich
gerecht
geworden
sind.
The
future
will
show
how
well
we
have
succeeded
in
our
task.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
dies
zeigen,
doch
wir
haben
bereits
heute
Hinweise
darauf.
Time
will
tell,
but
we
already
have
some
indications
of
that
today.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
Laeken
ein
historischer
Wendepunkt
war.
The
future
will
tell
whether
Laeken
has
been
an
historic
turning
point.
Europarl v8
Wie
weit
das
gegenüber
der
Autonomiebehörde
gehen
kann,
wird
sich
zeigen.
To
what
extent
that
can
go
through
the
autonomous
authority
remains
to
be
seen.
Europarl v8
Ob
sich
die
WPA
positiv
oder
negativ
auswirken,
wird
sich
zeigen.
Whether
the
EPAs
will
have
a
positive
or
negative
impact
remains
to
be
seen.
Europarl v8
Das
Leben
wird
zeigen,
wer
Recht
hat.
Life
will
show
who
is
right.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
am
3.
September
zeigen
wird.
I
hope
that
that
is
what
we
shall
see
on
3
December.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
dies
für
die
Verbraucher
von
Vorteil
ist.
Time
will
tell
whether
it
is
beneficial
for
consumers.
Europarl v8
Wir
haben
eine
breite
Agenda,
die
auf
vielen
Feldern
Fortschritte
zeigen
wird.
We
have
a
broad
agenda
that
will
feature
progress
in
many
areas.
Europarl v8
In
künftigen
öffentlichen
Aussprachen
wird
sich
zeigen,
was
daraus
wird.
We
will
see
what
becomes
of
this
state
of
affairs
in
the
public
debates
to
follow.
Europarl v8
Wenn
"Yaniv"
gesagt
wird,
zeigen
alle
Spieler
ihre
Karten.
When
"Yaniv"
is
called,
all
players
reveal
their
hands.
Wikipedia v1.0