Translation of "Die zukunft wird zeigen" in English
Die
Zukunft
wird
es
zeigen,
hoffentlich
nicht
im
negativen
Sinne.
The
future
will
tell,
and
I
hope
the
story
will
not
be
a
sad
one.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
was
der
Markt
daraus
macht.
The
future
is
what
the
market
will
do
with
this.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
das
System
zu
jedermanns
Zufriedenheit
funktioniert.
It
remains
to
be
seen
whether
the
system
works
to
everyone's
satisfaction.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
wir
unserer
Aufgabe
wirklich
gerecht
geworden
sind.
The
future
will
show
how
well
we
have
succeeded
in
our
task.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
dies
zeigen,
doch
wir
haben
bereits
heute
Hinweise
darauf.
Time
will
tell,
but
we
already
have
some
indications
of
that
today.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
Laeken
ein
historischer
Wendepunkt
war.
The
future
will
tell
whether
Laeken
has
been
an
historic
turning
point.
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
und
wieviele
Versprechen
eingehalten
werden.
The
near
future
will
show
whether
and
to
what
extent
these
promises
have
been
kept.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunft
wird
zeigen,
daß
er
recht
hatte.
The
future
will
show
that
he
was
right.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
die
Optimisten
recht
haben.
We
can
see
that
just
by
looking
around
here.
EUbookshop v2
Nur
die
Zukunft
wird
es
zeigen.
Only
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
meine
Entscheidung
dumm
war.
The
future
will
tell
if
I
have
chosen
poorly.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
wir
das
Richtige
taten.
It's
all
fated.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
eine
Art
Aufgabenteilung
erwogen
werden
kann.
Time
will
tellwhether
some
sort
of
division
of
labour
will
be
possible.
EUbookshop v2
Die
Zukunft
wird
zeigen,
was
aus
ihnen
wird.
Are
we
not
meant
to
have
a
common
policy?
EUbookshop v2
Die
Zukunft
wird
wahrscheinlich
zeigen,
daß
die
Freizeitindustrie
sich
zur
Wachstumsindustrie
entwickelt.
I
believe
that
the
whole
of
the
funding
from
the
EC
in
the
social
area
is
badly
named.
EUbookshop v2
Nur
die
Zukunft
wird
uns
zeigen,
ob
diese
Abmachungen
auch
eingehalten
werden.
The
notification
we
propose
would
also
entail
confirmation
of
entry
or,
if
necessary,
the
lodging
of
an
objection
at
the
time
of
the
notification.
EUbookshop v2
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
The
Glade
eine
großartige
Band
wird.
Time
will
tell
if
The
Glade
becomes
that
great
band.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
zeigen
ob
auch
die
Kleinen
das
Zeug
zu
Superstars
haben...
We
will
see
if
the
puppies
will
become
superstars
too...
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
zeigen,
in
welche
Richtung
hier
der
Trend
geht.
Time
will
tell
in
which
direction
the
trend
will
unfold.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
es
uns
zeigen.
The
very
near
future
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Die
nahe
Zukunft
wird
es
zeigen.
The
near
future
will
show.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
zeigen,
welches
der
beiden
Systeme
sich
durchsetzen
wird.
Time
will
tell
which
of
the
two
systems
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
allerdings
zeigen,
wer
von
diesen
neugebackenen
Vegetariern
durchhalten
wird.
The
future
will
show
who
of
these
new
born
vegetarians
will
hold
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
uns
zeigen,
wie
sich
das
entwickelt.
The
future
will
show
us
how
this
situation
is
evolving.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
zeigen
Filme
die
Realität
der
Raum
als
Phantasie.
The
future
films
will
show
the
reality
of
space
as
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Zukunft
wird
es
zeigen.
Only
the
future
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Zukunft
wird
zeigen,
daß
dem
nicht
so
war.
The
future
will
soon
show
them
that
this
is
not
so.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wird
zeigen,
ob
sie
akzeptiert
werden.
Time
will
tell
whether
or
not
they
become
accepted.
ParaCrawl v7.1