Translation of "Die zeit wird zeigen" in English
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
dies
für
die
Verbraucher
von
Vorteil
ist.
Time
will
tell
whether
it
is
beneficial
for
consumers.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
es
zeigen,
wie
immer.
Time
will
tell,
it
always
does.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
die
Wahrheit
zeigen.
Time
will
be
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute
mal
die
Zeit
wird
es
zeigen.
I
suppose
only
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
es
zeigen...
(ALARM
ERTÖNT)
Only
time
will
tell.
(ALARM
RINGING)
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen...
Only
time
will
te--
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
Zeit
wird
es
zeigen.
Well,
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
ich
Unrecht
hatte.
Only
time
will
serve
to
prove
me
wrong.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
welche
Lösung
die
vernünftigste
ist.
Only
time
will
show
what
the
most
rational
solution
will
be.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
zeigen,
wie
der
Plan
funktioniett.
Only
time
will
tell
how
the
scheme
will
work.
EUbookshop v2
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
diese
Aktion
nur
ein
Ablenkungsmanöver
war.
Only
time
will
tell
if
this
action
is
just
a
cheap
publicity
stunt.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
zeigen,
wer
recht
hat
und
wer
nicht.
Time
will
tell
who
is
right
and
who
is
wrong.
EUbookshop v2
Die
Zeit
wird
zeigen,
wer
von
uns
recht
hat.
Time
will
show
which
of
us
is
right.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
denke,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen.
But
I
guess
only
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
es
wohl
zeigen.
I
guess
time
will
tell.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
zeigen,
wer
von
uns
beiden
Recht
hat.
But
time
will
tell
who's
right
and,
as
we
know,
time
is
for
us!
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
sie
es
tun.
Only
time
will
tell
if
they
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
stimmte
für
..
gut,
die
Zeit
wird
es
zeigen.
Who
thought
that
I
was
about
to
discover
the
unknown
murderer
and
was
waiting
for
me
on
the
beach
and
worrying
about
the
success
of
our
plan.
A
few
minutes
later,
he
had
nothing
more
to
worry
about.
Justice
had
triumphed
once
again.
QED v2.0a
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
sie
Konkurrenten
oder
Kollaborateure
sein
werden.
Only
time
will
tell
whether
they
turn
out
to
be
rivals
or
collaborators.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Zeit
wird
es
zeigen.
But
time
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
zeigen,
was
die
nächste
Version
sein
wird
...
Time
will
tell
what
the
next
version
will
be…
CCAligned v1
Aber
das
habe
ich
keine
Möglichkeit
zu
wissen,
die
Zeit
wird
zeigen.
But
that
I
have
no
way
of
knowing,
only
time
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
berechtigt
-
die
Zeit
wird
es
zeigen.
Are
they
justified
-
time
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
es
zeigen,
sagt
Paul.
Time
will
tell,
Paul
says.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
es
zeigen,
die
nächste
EBB
wird
schon
bald
auftauchen.
Time
will
tell
and
the
first
ECI
is
just
around
the
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
zeigen,
wie
es
den
neuen
Bewohnern
ergeht.
Time
will
show
how
the
new
residents
manage
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
es
wahr
ist.
Time
will
tell
if
it's
true.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen.
Only
time
will
tell.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
mir
zeigen,
ob
dies
eine
gute
Entscheidung
war.
Time
will
tell
if
that
is
a
good
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
zeigen
was
die
Entwickler
sich
zu
drehen.
Time
will
tell
what
developers
turn
to.
ParaCrawl v7.1