Übersetzung für "Wird zeigen" in Englisch

Ich hoffe jedoch, dass die Europäische Union diesbezüglich mehr Initiative zeigen wird.
However, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
Europarl v8

Nun, der Mißtrauensantrag wird dennoch Wirkung zeigen.
Well, the motion of censure will have an effect even so.
Europarl v8

Die Zukunft wird es zeigen, hoffentlich nicht im negativen Sinne.
The future will tell, and I hope the story will not be a sad one.
Europarl v8

Sie wird zeigen müssen, daß sie für Stabilität sorgen kann.
They must show that they can provide stability.
Europarl v8

Daran wird sich erneut zeigen, inwieweit das Einstimmigkeitsprinzip noch haltbar ist.
This is again a test for the tenability of the unanimity rule.
Europarl v8

Ich hoffe, Frankreich wird Einsicht zeigen.
I hope France will see sense.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass die Europäische Kommission zeigen wird...
I am sure that the European Commission will demonstrate ...
Europarl v8

Ich hoffe zwar nicht, aber die Erfahrung wird es schon zeigen.
I hope not but time will tell.
Europarl v8

Die Praxis wird zeigen, wieviel Amsterdam gebracht hat.
Experience will show how much Amsterdam has delivered.
Europarl v8

Das Abkommen wird zeigen, dass wir den Fortschritt befürworten.
The agreement will show our support for progress.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, daß sich der Rat in Zukunft kooperativer zeigen wird.
I am sure that the Council will be more cooperative from now on.
Europarl v8

Dieser Indikator wird uns zeigen, wo das allgemeine Niveau der Fremdsprachenkenntnisse liegt.
This indicator will show us a general level of foreign language knowledge.
Europarl v8

Die Zukunft wird zeigen, was der Markt daraus macht.
The future is what the market will do with this.
Europarl v8

Die Zukunft wird zeigen, ob das System zu jedermanns Zufriedenheit funktioniert.
It remains to be seen whether the system works to everyone's satisfaction.
Europarl v8

Die Hilfe wird Wirkung zeigen und die Dringlichkeit dieser Probleme ins Bewusstsein rufen.
The aid will have a significant impact and will raise awareness of the importance of these problems.
Europarl v8

Dann wird sich zeigen, dass die Gemeinschaftsmethode der einzig gangbare Weg ist.
It will then transpire that the Community method is the only viable route to take.
Europarl v8

Ob die Bescheinigungen jedoch ausreichend sind, wird die Bewertung zeigen müssen.
However, whether attestations will be sufficient will become evident from the evaluation.
Europarl v8

Es wird sich zeigen, welche Folgen das für die zukünftigen Heiratspläne hat.
It now remains to be seen what this means for their future marriage plans.
Europarl v8

Die Zukunft wird zeigen, ob wir unserer Aufgabe wirklich gerecht geworden sind.
The future will show how well we have succeeded in our task.
Europarl v8

Die Zukunft wird dies zeigen, doch wir haben bereits heute Hinweise darauf.
Time will tell, but we already have some indications of that today.
Europarl v8

Die Zukunft wird zeigen, ob Laeken ein historischer Wendepunkt war.
The future will tell whether Laeken has been an historic turning point.
Europarl v8

Wie weit das gegenüber der Autonomiebehörde gehen kann, wird sich zeigen.
To what extent that can go through the autonomous authority remains to be seen.
Europarl v8

Ob sich die WPA positiv oder negativ auswirken, wird sich zeigen.
Whether the EPAs will have a positive or negative impact remains to be seen.
Europarl v8

Das Leben wird zeigen, wer Recht hat.
Life will show who is right.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich dies am 3. September zeigen wird.
I hope that that is what we shall see on 3 December.
Europarl v8

Die Zeit wird zeigen, ob dies für die Verbraucher von Vorteil ist.
Time will tell whether it is beneficial for consumers.
Europarl v8

Wir haben eine breite Agenda, die auf vielen Feldern Fortschritte zeigen wird.
We have a broad agenda that will feature progress in many areas.
Europarl v8

In künftigen öffentlichen Aussprachen wird sich zeigen, was daraus wird.
We will see what becomes of this state of affairs in the public debates to follow.
Europarl v8

Wenn "Yaniv" gesagt wird, zeigen alle Spieler ihre Karten.
When "Yaniv" is called, all players reveal their hands.
Wikipedia v1.0