Translation of "Wird verstanden als" in English
Unternehmerkultur
wird
verstanden
als
Führung
und
Einbindung
der
untergeordneten
Mitarbeiter.
Entrepreneurial
culture
is
understood
as
leadership
and
orientation
to
subordinates.
EUbookshop v2
Dies
wird
normalerweise
als
verstanden
Centella,
die
aus
Asien
kommen.
This
is
usually
understood
as
Centella
that
come
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
es
zunehmend
bedeutend,
ob
Institutionskritik
verstanden
wird
als:
Therefore,
it
became
increasingly
significant
whether
institutional
critique
is
understood
as:
ParaCrawl v7.1
Elektromobilität
wird
häufig
verstanden
als
"Fahren
ohne
klimaschädliche
Emissionen".
Electromobility
is
often
understood
as
emissions-free
driving.
ParaCrawl v7.1
Authentizität
wird
ständig
falsch
verstanden
als
direkter
Bezug
zwischen
Herkunft
und
künstlerischem
Output.
Authenticity
in
the
arts
is
constantly
misunderstood
as
a
direct
relation
between
background
by
birth
and
artistic
output.
ParaCrawl v7.1
Transformation
wird
dabei
verstanden
als
Wandel,
Veränderung,
Neuformatierung.
Transformation
is
understood
here
as
change,
alteration
and
reformatting.
ParaCrawl v7.1
Sieg
wird
verstanden
als
Beseitigung
oder
Demütigung
des
anderen.
Victory
is
understood
as
the
elimination
or
humiliation
of
the
other.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
typischerweise
als
verstanden
Centella,
die
aus
Asien
kommen.
This
is
typically
referred
to
as
Centella
that
originated
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
allgemein
als
verstanden
Centella,
die
aus
Asien
kommen.
This
is
usually
called
Centella
that
come
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Mystik
wird
generell
verstanden
als
Alternative
zur
Philosophie,
nicht
als
Variante
der
Philosophie.
Mysticism
is
generally
understood
as
an
alternative
to
philosophy,
not
a
variant
of
philosophy.
Wikipedia v1.0
Eine
gute
Gesellschaft
wird
heute
verstanden
als
eine
Mischung
aus
politischer
Demokratie
und
…
einer
kapitalistischen...
A
good
society
today
is
conceived
as
a
mix
of
political
democracy
and
…
a
capitalist
market
economy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Auftrag
wird
vielfach
so
verstanden,
als
gelte
er
der
gesamten
Gemeinde
bis
zur
Entrückung.
This
task
is
frequently
understood
as
applying
to
the
entire
congregation
up
to
the
time
of
the
Rapture.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
verstanden
als
der
höchste
Gott,
der
über
die
Menschen
und
das
Universum
herrscht.
He
is
understood
as
the
highest
God
presiding
over
the
humans
and
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Das
Curriculum
wird
verstanden
als
der
Komplex
von
Lehr-
und
Lerntätigkeiten
die
an
der
Schule
stattfinden.
The
curriculum
is
understood
as
the
complex
of
teaching
and
learning
activities
that
take
place
at
the
school.
ParaCrawl v7.1
Hierunter
wird
verstanden,
dass
als
Gussmaterial
Aluminium
oder
eine
Legierung
umfassend
Aluminium
zum
Einsatz
kommt.
This
is
to
be
understood
to
mean
that
use
is
made
of
aluminum
or
an
alloy
including
aluminum
as
the
casting
material.
EuroPat v2
Ist
ein
Bild,
das
verstanden
wird,
besser
als
eines,
das
nie
verstanden
wird?
Is
a
picture
that
is
understood
better
than
one
that
is
not
understood?
ParaCrawl v7.1
Bauen
wird
bislang
vorwiegend
verstanden
als
Akt
der
Kolonisierung:
der
Erschließung
und
Überbauung
neuer
Gebiete.
Construction
has
so
far
mostly
been
understood
as
an
act
of
colonization,
the
opening
and
building
up
of
new
areas.
ParaCrawl v7.1
Vermittlung
wird
allgemein
verstanden
als
die
Weise,
in
der
wir
wissen
oder
Dinge
berühren.
Mediation
is
generally
understood
as
the
way
in
which
we
know
or
touch
things.
ParaCrawl v7.1
Informatik-Ingenieurwesen
wird
dabei
verstanden
als
wechselseitiger
Austausch
von
Prinzipien,
Methoden
und
Modellierungsansätzen
der
beteiligten
Disziplinen.
Informatics
engineering
is
understood
to
be
the
exchange
of
principles,
methods,
and
modeling
approaches
by
the
disciplines
involved.
ParaCrawl v7.1
Das
alltägliche
Konzept
der
Gewinnerzielung
wird
fälschlicherweise
oft
verstanden
als
Geldschöpfung
(making
money).
A
misconception
stems
from
the
everyday
expression
for
making
a
profit
as
"making
money".
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
verstehen
es
alle
als
eine
gemeinsame
Aufgabe,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Unionsbürgerschaft
nicht
als
ein
bloßes
Symbol
verstanden
wird,
sondern
dass
sie
verstanden
wird
als
ein
konkretes
Recht,
das
im
täglichen
Leben
ausgefüllt
werden
kann
und
ausgefüllt
werden
muss.
I
believe
we
all
see
it
as
our
shared
responsibility
to
ensure
that
European
citizenship
is
seen
not
as
a
mere
symbol
but
as
a
specific
right
to
which
substance
can
and
must
be
given
in
day-to-day
life.
Europarl v8
Unabhängigkeit
wird
häufig
verstanden
als
Fehlen
einer
engen
Beziehung
zur
Geschäftsführung,
zu
Anteilseignern
mit
einer
Kontrollbeteiligung
und
zur
Gesellschaft
selbst.
Independence
is
most
often
understood
as
the
absence
of
close
ties
with
management,
controlling
shareholders
or
the
company
itself.
DGT v2019
Vielleicht
sollten
wir
den
Sprachen
mehr
Beachtung
schenken,
in
denen
das
Wort
"governance
",
das
übrigens
in
England
erstmals
von
John
Fortescue
im
15.
Jahrhundert
verwendet
wurde,
weniger
klar
verstanden
wird
als
im
Englischen
und
Französischen.
Perhaps
attention
could
be
paid
to
those
languages
in
which
the
word
'gouvernance'
,
first
used
by
Sir
John
Fortescue
in
England
in
the
fifteenth
century
when
the
English
political
class
spoke
French,
is
less
clearly
understood
than
in
English
and
French.
Europarl v8
Erstens
gibt
es
ganz
offensichtlich
eine
Debatte
über
den
Sinn
der
parlamentarischen
Immunität,
die
von
der
Öffentlichkeit
nicht
richtig
verstanden
wird,
sondern
als
Privileg
aufgefasst
wird,
obwohl
sie
das
nicht
sein
sollte.
First
of
all,
a
debate
is
clearly
taking
place
on
the
purpose
of
parliamentary
immunity
-
something
that
the
general
public
do
not
understand
and
which
is
perceived
as
a
privilege,
even
though
it
should
not
be
a
privilege.
Europarl v8
Natürlich
muss
man
aufpassen
und
dafür
sorgen,
dass
die
Genehmigung
einer
Pille
nicht
so
verstanden
wird,
als
wäre
es
eine
gute
Idee,
diese
zu
konsumieren,
denn
so
ist
es
natürlich
nicht.
You
will
of
course
have
to
be
careful
and
make
sure
that
the
approval
of
a
pill
cannot
be
interpreted
as
a
statement
that
it
is
a
good
idea
to
use
it,
because
of
course
it
is
not.
Europarl v8