Translation of "Verstanden werden als" in English

Leitbilder werden verstanden als „Bilder einer erreichbaren und wünschenswerten Zukunft“
Mission statements are understood as "Pictures of an attainable and desirable future."
CCAligned v1

Das bedeutet, dass Bilder oft schneller verstanden werden als Sprache.
That means that pictures are often understood faster than speech.
ParaCrawl v7.1

Er kann als ein Bruch verstanden werden – folglich als eine Erfahrung.
It can be seen as a rupture – therefore an experience. A physical, sensual impression.
ParaCrawl v7.1

Das Wort "Ubumuntu" kann verstanden werden als "menschlich sein".
The word Ubumuntu can be defined as "Being Human".
ParaCrawl v7.1

Es verdient gelesen und verstanden zu werden als Zugang zu der befreiten Geste.
It deserves to be read and understood as an access to the liberated gesture.
ParaCrawl v7.1

Aber er kann ebenso gut verstanden werden als Überprüfung der conditio humana.
Yet it can also be understood as a note on the human condition.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel für ein derartiges Verfahren, Es kann verstanden werden als:
As an example of a process of this type, It can be understood as:
ParaCrawl v7.1

Kultur sollte verstanden werden als die Beziehung zwischen Völkern und Nationen und ihren uralten Traditionen.
Culture should be seen as a relationship between peoples and nations and all their ancient traditions.
Europarl v8

Behinderung sollte nicht verstanden werden als ein Irrtum oder "unnormales" menschliches Leben.
Disability should not be understood as a mistake or no human “normal” life.
TildeMODEL v2018

Das Konzept kann auch verstanden werden als ein klassisches Gegenstück zum quantenmechanischen Konzept der Quasiteilchen.
The concept can also be thought of as a classical physics analogue of the quantum mechanical concept of quasiparticles.
WikiMatrix v1

Glauben Sie, dass Musik überall verstanden werden kann, quasi als eine Universalsprache?
Do you think that music can be understood everywhere, almost as a universal language?
CCAligned v1

Diese Vorgehensweise könnte als politisches oder ökologisches Statement verstanden werden, als Kommentar auf die Überflussgesellschaft.
Her method could be seen as a political or ecological statement, as a commentary on a throwaway society.
ParaCrawl v7.1

Identität kann dabei verstanden werden als ein Bei-sich-selber-sein, das sich aus verschiedenen Quellen speist.
Identity can be understood as a being-at-home-with-oneself that feeds on various sources.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann diese Hüllkurve auch verstanden werden als vorgegebene Form der Oberfläche der Unterlage.
This envelope may be considered as a predefined shape of the surface of the support.
EuroPat v2

Diese Herstellbeschreibung darf nicht verstanden werden als limitierend im Hinblick auf die erfindungsgemäß einzusetzenden Polyasparaginsäuren.
This preparation description is not to be understood as limiting with regard to the polyaspartic acids to be used in accordance with the invention.
EuroPat v2

Parametrisches Entwerfen wird nicht mehr nur als Werkzeug verstanden werden, sondern als Denkweise.
Parametric design will be understood not only as a tool, but as a way of thinking.
ParaCrawl v7.1

Kann als Keramik verwendet werden, so kann Cizhou verstanden werden als "Keramik" Zustand.
Can be used as ceramic, so Cizhou can be understood as "ceramic" state.
ParaCrawl v7.1

Farbe kann einerseits als Idee verstanden werden, als präzise Definition von Farbtönen und Farbwerten.
Color can be understood on one hand as an idea, as a precise definition of hues and color values.
ParaCrawl v7.1

Globalisierung kann hier verstanden werden als die Verdichtung und Beschleunigung globaler Interaktionen auf unterschiedlichen Gebieten.
Globalization can be understood here as the condensation and acceleration of global interactions in different fields.
ParaCrawl v7.1

Diese sieben können verstanden werden als die drei oben, die drei unten und der Verbindungspunkt.
These seven can also be understood as the three above, three below and there is a junction point.
ParaCrawl v7.1

Ein Praktikum muss als Teil des Ausbildungsprozesses der Jugend verstanden werden und nicht als Möglichkeit eines Arbeitgebers, billige Arbeitskräfte zu lukrieren.
An internship must be seen as part of a young person's training process and not as an opportunity for employers to find cheap labour.
Europarl v8

Diese Konferenz sollte allen beteiligten Ländern offenstehen und als ein langfristiger Prozeß verstanden werden, nicht als kurzes, punktuelles Ereignis.
This Conference should be open to all the countries concerned and should be devised as a long-term process, not a brief, momentary event.
Europarl v8

Herr Benavides sprach von politischem Exhibitionismus in einem Bezug, der nicht anders verstanden werden konnte, als ein Bezug auf Abgeordnete des spanischen Parlaments oder dieses Parlaments, einen Bezug, den ich einfach als unzulässig ansehe.
Mr Benavides' reference to political exhibitionism can only be understood as a reference either to members of the Spanish Parliament or to Members of this Parliament, and I find any such reference totally unacceptable.
Europarl v8

Dieser Text wird, so fürchte ich, nunmehr insofern falsch verstanden werden, als sich insbesondere diejenigen bestärkt fühlen dürften, die ein entschlosseneres repressives Vorgehen gegen Drogenabhängige befürworten und glauben, damit lasse sich das Problem aus der Welt schaffen.
I fear that this text will now be used incorrectly, namely to support those, in particular, who advocate more repression against drug users and think that they will solve the problem in this way.
Europarl v8

Allerdings möchte ich dieses Ersuchen sehr direkt an Sie stellen, da verstanden werden muss, was als Nächstes geschieht, sollte die Abstimmung umgekehrt werden.
However, I would like to present this request to you very directly, as it must be understood what happens next if the vote is reversed.
Europarl v8