Translation of "Wird verpflichtet" in English
Dieser
besondere
Schutz,
der
uns
zuteil
wird,
verpflichtet.
We
are
bound
to
respond
appropriately
to
this
special
protection
granted
to
us.
Europarl v8
Wer
nicht
besteht,
wird
dazu
verpflichtet,
eine
zweimonatige
Abhärtungseinheit
zu
absolvieren.
Those
who
don't
pass
will
be
sent
away
for
a
two-month
toughening
up
course.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mitgliedstaat
wird
verpflichtet,
eine
solche
Unterstützung
in
Anspruch
zu
nehmen.
No
Member
State
shall
be
obliged
to
avail
itself
of
such
support.
TildeMODEL v2018
Manchmal
wird
man
verpflichtet,
weil
man
gerade
da
ist.
Sometimes
you
can
obligate
yourself
by
just
being
here.
OpenSubtitles v2018
Sind
wird
nicht
alle
verpflichtet,
dies
zu
fördern?
We
know
that
things
like
that
can
happen
when
a
scuffle
between
bill
stick
ers
degenerates
at
night.
EUbookshop v2
Der
Projektträger
wird
verpflichtet,
die
Auftragsvergabe
in
Einklang
mit
den
EU-Bestimmungen
durchzuführen.
The
Promoter
will
be
required
to
organize
the
tenders
in
compliance
with
EU
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Schuldner
wird
anschließend
verpflichtet
sein,
seine
Vorsteuer
zu
reduzieren.
The
debtor
is
subsequently
obliged
to
decrease
its
input
tax.
ParaCrawl v7.1
Russische
Gericht
wird
der
Verletzer
verpflichtet
eine
Entschädigung
zu
zahlen.
Russian
court
will
oblige
the
infringer
to
pay
compensation.
CCAligned v1
Mit
dem
Zugriff
auf
die
Seite
und
deren
Services
wird
der
Leser
verpflichtet:
By
accessing
the
site
and
its
services,
the
reader
is
obliged
to:
ParaCrawl v7.1
Der
Einführer
wird
verpflichtet
zur
Zusammenarbeit
mit
dem
von
IBAMA
geleiteten
Zuchtprogramm.
The
importer
is
obliged
to
co-operate
in
the
breeding
programme
managed
by
IBAMA.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
wird
daher
verpflichtet,
die
Vorbehaltsware
pfleglich
zu
behandeln
und
instandzuhalten.
The
Purchaser
is
therefore
obliged
to
treat
the
reserved
goods
carefully
and
keep
them
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Verleger
wird
hingegen
verpflichtet,
das
Werk
zu
vervielfältigen
und
zu
verbreiten.
On
the
other
side
the
publisher
is
obliged
to
reproduce
and
distribute
the
work.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Gesellschafter
wird
im
Vertrag
verpflichtet,
auf
mindestens
35
Morgen
Zuckerrüben
anzubauen.
Every
associate
is
indentured
to
cultivate
sugar
beets
on
at
least
35
acres.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Lieferant
wird
verpflichtet,
ein
Umwelt-
oder
Tierschutzprojekt
umzusetzen.
Every
supplier
is
obliged
to
start
up
an
environmental
or
animal
protection
project.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
wird
Reynolds
verpflichtet,
Sound
und
Licht
auf
Großveranstaltungen
zu
versorgen.
Reynolds
is
in
overall
charge
of
setting
up
light
and
sound
at
large
concerts.
ParaCrawl v7.1
Doch
er
wird
verpflichtet
sein,
in
ein
ideologisches
Raster
zu
passen.
But
he
will
be
obliged
to
embrace
the
ideological
frame
that
he
has
been
assigned.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
wird
verpflichtet
werden,
verbindliche
Maßnahmen
einzuführen.
I
suspect
Switzerland
will
be
obliged
to
introduce
some
mandatory
measures.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
Munzinger
verpflichtet,
völkerkundliche
und
geographische
Forschungen
anzustellen.
Add
to
this
Munzinger
is
obliged
to
undertake
ethnical
and
geographic
researches.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
jede
Mutter
verpflichtet,
mindestens
eine
seiner
Rezept
zu
kennen.
Therefore,
every
mom
is
obliged
to
know
at
least
one
of
his
recipe.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
wird
sie
verpflichtet
sein,
weiter
zu
funktionieren.
In
my
opinion,
it
will
be
obliged
to
continue
to
function.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast
wird
verpflichtet,
auf
das
Hotelbesitz
aufzupassen.
The
Guest
is
bound
to
take
care
of
the
Hotel
property.
ParaCrawl v7.1
Kursive
Handschrift
zu
outsource,
wird
verpflichtet,
Ihre
Privatsphäre
zu
schützen.
Outsourcing
cursive
handwriting
is
committed
to
protect
your
privacy.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Land
wird
verpflichtet,
seinen
eigenen
Plan
entsprechend
den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Leitlinien
aufzustellen.
Each
country
will
be
obliged
to
draw
up
its
own
plan
following
the
guidelines
defined
in
the
Directive.
Europarl v8
Die
Industrie
wird
dazu
verpflichtet,
alle
Einstufungen
in
das
Verzeichnis
aufnehmen
zu
lassen.
Industry
will
be
required
to
include
all
its
classifications
on
the
inventory.
TildeMODEL v2018