Translation of "Wird verpflichtet" in English

Dieser besondere Schutz, der uns zuteil wird, verpflichtet.
We are bound to respond appropriately to this special protection granted to us.
Europarl v8

Wer nicht besteht, wird dazu verpflichtet, eine zweimonatige Abhärtungseinheit zu absolvieren.
Those who don't pass will be sent away for a two-month toughening up course.
OpenSubtitles v2018

Kein Mitgliedstaat wird verpflichtet, eine solche Unterstützung in Anspruch zu nehmen.
No Member State shall be obliged to avail itself of such support.
TildeMODEL v2018

Manchmal wird man verpflichtet, weil man gerade da ist.
Sometimes you can obligate yourself by just being here.
OpenSubtitles v2018

Sind wird nicht alle verpflichtet, dies zu fördern?
We know that things like that can happen when a scuffle between bill stick ers degenerates at night.
EUbookshop v2

Der Projektträger wird verpflichtet, die Auftragsvergabe in Einklang mit den EU-Bestimmungen durchzuführen.
The Promoter will be required to organize the tenders in compliance with EU requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Schuldner wird anschließend verpflichtet sein, seine Vorsteuer zu reduzieren.
The debtor is subsequently obliged to decrease its input tax.
ParaCrawl v7.1

Russische Gericht wird der Verletzer verpflichtet eine Entschädigung zu zahlen.
Russian court will oblige the infringer to pay compensation.
CCAligned v1

Mit dem Zugriff auf die Seite und deren Services wird der Leser verpflichtet:
By accessing the site and its services, the reader is obliged to:
ParaCrawl v7.1

Der Einführer wird verpflichtet zur Zusammenarbeit mit dem von IBAMA geleiteten Zuchtprogramm.
The importer is obliged to co-operate in the breeding programme managed by IBAMA.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller wird daher verpflichtet, die Vorbehaltsware pfleglich zu behandeln und instandzuhalten.
The Purchaser is therefore obliged to treat the reserved goods carefully and keep them in good condition.
ParaCrawl v7.1

Der Verleger wird hingegen verpflichtet, das Werk zu vervielfältigen und zu verbreiten.
On the other side the publisher is obliged to reproduce and distribute the work.
ParaCrawl v7.1

Jeder Gesellschafter wird im Vertrag verpflichtet, auf mindestens 35 Morgen Zuckerrüben anzubauen.
Every associate is indentured to cultivate sugar beets on at least 35 acres.
ParaCrawl v7.1

Jeder Lieferant wird verpflichtet, ein Umwelt- oder Tierschutzprojekt umzusetzen.
Every supplier is obliged to start up an environmental or animal protection project.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder wird Reynolds verpflichtet, Sound und Licht auf Großveranstaltungen zu versorgen.
Reynolds is in overall charge of setting up light and sound at large concerts.
ParaCrawl v7.1

Doch er wird verpflichtet sein, in ein ideologisches Raster zu passen.
But he will be obliged to embrace the ideological frame that he has been assigned.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz wird verpflichtet werden, verbindliche Maßnahmen einzuführen.
I suspect Switzerland will be obliged to introduce some mandatory measures.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird Munzinger verpflichtet, völkerkundliche und geographische Forschungen anzustellen.
Add to this Munzinger is obliged to undertake ethnical and geographic researches.
ParaCrawl v7.1

Daher wird jede Mutter verpflichtet, mindestens eine seiner Rezept zu kennen.
Therefore, every mom is obliged to know at least one of his recipe.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach wird sie verpflichtet sein, weiter zu funktionieren.
In my opinion, it will be obliged to continue to function.
ParaCrawl v7.1

Der Gast wird verpflichtet, auf das Hotelbesitz aufzupassen.
The Guest is bound to take care of the Hotel property.
ParaCrawl v7.1

Kursive Handschrift zu outsource, wird verpflichtet, Ihre Privatsphäre zu schützen.
Outsourcing cursive handwriting is committed to protect your privacy.
ParaCrawl v7.1

Jedes Land wird verpflichtet, seinen eigenen Plan entsprechend den in der Richtlinie festgelegten Leitlinien aufzustellen.
Each country will be obliged to draw up its own plan following the guidelines defined in the Directive.
Europarl v8

Die Industrie wird dazu verpflichtet, alle Einstufungen in das Verzeichnis aufnehmen zu lassen.
Industry will be required to include all its classifications on the inventory.
TildeMODEL v2018