Translation of "Wird organisiert" in English
Wie
der
Postservice
organisiert
wird,
ist
meiner
Ansicht
nach
von
untergeordneter
Bedeutung.
How
the
postal
service
is
organized
is,
in
my
opinion,
of
secondary
importance.
Europarl v8
Dennoch
brauchen
wir
Freiräume
für
den
3G-Bereich,
und
das
wird
organisiert
werden.
We
nevertheless
need
room
for
3G,
and
that
is
being
organised.
Europarl v8
Es
fehlt
auch
dort,
wo
die
entschlossene
Umkehr
der
Beweislast
organisiert
wird.
It
is
also
lacking
where
there
is
resolute
reversal
of
burden
of
proof.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
möchten,
dass
Sicherheit
weiterhin
auf
nationaler
Ebene
organisiert
wird.
Member
States
want
security
to
continue
to
be
organised
at
national
level.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
alles
davon
abhängen,
wie
der
Wiederaufbau
organisiert
wird.
Everything
depends
of
course
upon
how
the
reconstruction
is
organised.
Europarl v8
Organisiert
wird
sie
von
dem
Kerbeverein.
It
is
organized
by
the
municipal
administration
and
the
kermis
club.
Wikipedia v1.0
Organisiert
wird
es
vom
in
Berchidda
geborenen
Jazztrompeter
Paolo
Fresu.
Paolo
Fresu,
the
famous
Sardinian
trumpet
player,
born
in
Berchidda
in
1961,
is
the
founder
and
the
organizer
of
this
festival.
Wikipedia v1.0
Organisiert
wird
er
von
der
Europäischen
Rundfunkunion
(EBU).
The
contest,
organised
by
the
European
Broadcasting
Union
(EBU),
is
held
biennially
between
members
of
the
Union.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
wird
nach
Fachgruppen
organisiert,
die
alle
einschlägigen
Themen
behandeln.
The
Committee
shall
be
organised
in
sections
to
deal
with
all
relevant
matters.
JRC-Acquis v3.0
Organisiert
wird
sie
durch
die
China
Tennis
Association.
It
was
represented
by
the
Republic
of
China
prior
to
1949-1950.
Wikipedia v1.0
Organisiert
wird
der
Sport
durch
den
Jockey
Club
und
das
British
Horseracing
Board.
The
sport
in
Great
Britain
is
governed
by
the
British
Horseracing
Authority.
Wikipedia v1.0
Die
gestaffelte
Migration
wird
so
organisiert
sein
,
dass
das
Projektrisiko
minimiert
wird
.
The
phased
migration
will
be
organised
in
a
way
which
minimises
project
risk
.
ECB v1
Das
HRTP
wird
zweimal
jährlich
organisiert
und
dauert
durchschnittlich
vier
Wochen.
HRTP
is
organised
twice
a
year
with
an
average
duration
of
four
weeks.
TildeMODEL v2018
Für
Donnerstag,
den
15.
Juni,
wird
ein
Besuchsprogramm
organisiert.
An
information
visit
has
been
organised
for
Thursday
15
June.
TildeMODEL v2018
In
welcher
Struktur
wird
deren
Ausbildung
organisiert?
How
is
their
training
organised?
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Verlosung
organisiert,
die
allen
Mitgliedstaaten
offen
steht.
A
draw
shall
be
organised
among
all
Member
States.
DGT v2019
Es
wird
eine
Verlosung
organisiert,
die
den
Mitgliedstaaten
offensteht.
A
draw
shall
be
organised
among
Member
States.
DGT v2019
Das
Verfahren
der
Projektauswahl
wird
wie
folgt
organisiert:
The
project
selection
procedure
will
be
organised
as
follows:
DGT v2019
Wer
ist
für
die
einzelnen
Fragen
verantwortlich
und
wie
wird
die
Rechenschaftspflicht
organisiert?
Which
stakeholders
are
accountable
for
each
of
the
above
questions,
what
is
the
accountability
mechanism?
TildeMODEL v2018
Organisiert
wird
die
Veranstaltung
jeweils
mit
Unterstützung
lokaler
Mitglieder
und
Institutionen.
It
is
organised
with
the
help
of
local
members
and
institutions,
often
universities
or
colleges.
Wikipedia v1.0
Organisiert
wird
sie
durch
die
Asociación
Argentina
de
Tenis.
The
Argentina
Davis
Cup
team
represents
Argentina
in
Davis
Cup
tennis
competition
and
is
governed
by
the
"Asociación
Argentina
de
Tenis".
Wikipedia v1.0
Der
Staat
wird
organisiert...
von
der
Königin.
Ants
are
organized
by
the
queen.
OpenSubtitles v2018