Translation of "Organisiert" in English
Dieser
Workshop
wurde
vor
langer
Zeit
organisiert.
This
workshop
was
organised
a
long
time
ago.
Europarl v8
Dies
hat
Spanien
durch
die
Transplantationskoordinatoren
sehr
viel
besser
organisiert.
Spain
has
organised
this
much
better
with
its
transplant
coordinators.
Europarl v8
Mexiko
hat
eine
partizipative
und
transparente
Konferenz
organisiert.
Mexico
organised
a
participative
and
transparent
conference.
Europarl v8
An
diesem
Tag
sollten
europaweit
große
Proteste
gegen
Sparmaßnahmen
organisiert
werden.
Big
protests
should
be
organised
right
across
Europe
against
austerity
on
that
day.
Europarl v8
Wie
der
Postservice
organisiert
wird,
ist
meiner
Ansicht
nach
von
untergeordneter
Bedeutung.
How
the
postal
service
is
organized
is,
in
my
opinion,
of
secondary
importance.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Kommission
ist
heute
anders
organisiert
als
noch
vor
kurzem.
Work
in
the
Commission
today
is
organized
differently
from
a
little
while
ago.
Europarl v8
Das
heißt,
der
Status
der
Jugendlichen
muß
eindeutig
und
einfach
organisiert
werden.
In
other
words,
the
status
of
the
young
has
to
be
organized
clearly,
and
standardized
accordingly.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
wichtige
Konferenzen
organisiert,
und
der
Informationsaustausch
hat
gut
funktioniert.
We
have
organised
some
important
conferences
together
and
the
exchange
of
information
between
us
has
been
good.
Europarl v8
Wenn
er
einen
working-Tisch
organisiert
für
democratisation
and
human
rights,
wunderschön!
If
the
Stability
Pact
were
to
organise
a
"working"
table
conference
for
democratisation
and
human
rights,
all
well
and
good.
Europarl v8
Dennoch
brauchen
wir
Freiräume
für
den
3G-Bereich,
und
das
wird
organisiert
werden.
We
nevertheless
need
room
for
3G,
and
that
is
being
organised.
Europarl v8
Die
Kommission
organisiert
regelmäßig
Konferenzen
mit
Vertretern
lokaler
und
regionaler
Behörden.
The
Commission
regularly
organises
conferences
with
representatives
from
local
and
regional
authorities.
Europarl v8
Ja,
es
wurden
in
der
Tat
Kollektivausweisungen
organisiert.
Yes,
collective
expulsions
were
indeed
organised.
Europarl v8
Eine
weitere
öffentliche
Konferenz
wird
am
22.
März
in
Brüssel
organisiert.
Another
public
conference
will
be
organised
on
22
March
in
Brussels.
Europarl v8
Demokratie
organisiert
sich
insbesondere
in
der
Willensbildung
durch
Mitgliederparteien.
In
particular,
democracy
organizes
itself
in
the
process
of
opinion-forming
through
political
parties.
Europarl v8
So
organisiert
man
ganz
bewußt
Ausgabenkürzungen
auf
Kosten
der
Landwirte.
A
gradual
decrease
of
expenditure
is
being
organised
deliberately,
to
the
detriment
of
farmers.
Europarl v8
Die
Sitzungen
der
Gruppe
werden
von
der
Kommission
organisiert
und
geleitet.
The
Commission
shall
organise
and
chair
the
meetings
of
the
group.
DGT v2019
Die
Frage
ist,
wie
der
Konsumentenschutz
und
seine
Verbesserung
organisiert
werden
sollen.
The
question
is
how
should
consumer
protection
and
the
improvement
of
the
same
be
organised?
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
Vorhaben
und
Veranstaltungen
eingehen,
die
organisiert
worden
sind.
I
would
like
to
mention
some
of
the
initiatives
and
events
that
have
been
organised.
Europarl v8
Im
September
wurde
eine
Konferenz
zum
Thema
Kinderarmut
organisiert.
A
conference
on
child
poverty
was
organised
in
September.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
organisiert
die
Opposition
am
31.
jedes
Monats
eine
Protestveranstaltung.
As
you
know,
the
Opposition
organises
a
protest
meeting
every
31st
of
the
month.
Europarl v8
Um
zeitnahe
Folgeaktionen
sicherzustellen,
habe
ich
vor
einem
Monat
eine
Geberkonferenz
organisiert.
In
order
to
give
a
timely
follow-up
to
this,
I
organised
a
pledging
conference
a
month
ago.
Europarl v8
Und
sicherlich
muß
die
Verbreitung
dieser
Art
von
Informationen
richtig
organisiert
werden.
And
there
is
a
certainly
a
need
for
the
dissemination
of
this
type
of
information
to
be
properly
organized.
Europarl v8
Die
Abschlußkonferenz
zur
Kampagne
wird
in
Zusammenarbeit
mit
dem
finnischen
Vorsitz
organisiert
werden.
The
campaign's
closing
conference
will
be
organised
in
cooperation
with
the
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Verglichen
mit
den
Gewaltakten
vom
Januar
sind
die
derzeitigen
Auseinandersetzungen
wesentlich
straffer
organisiert.
The
current
irregularities
are
much
more
organised
in
character
than
the
disturbances
that
took
place
in
January.
Europarl v8
Treffen
der
Koordinatoren
werden
kurz
nach
ihrer
Ernennung
von
der
Kommission
organisiert.
Meetings
of
the
coordinators
shall
be
organised
by
the
Commission
shortly
after
their
designation.
DGT v2019