Translation of "Organisiert werden" in English
An
diesem
Tag
sollten
europaweit
große
Proteste
gegen
Sparmaßnahmen
organisiert
werden.
Big
protests
should
be
organised
right
across
Europe
against
austerity
on
that
day.
Europarl v8
Das
heißt,
der
Status
der
Jugendlichen
muß
eindeutig
und
einfach
organisiert
werden.
In
other
words,
the
status
of
the
young
has
to
be
organized
clearly,
and
standardized
accordingly.
Europarl v8
Dennoch
brauchen
wir
Freiräume
für
den
3G-Bereich,
und
das
wird
organisiert
werden.
We
nevertheless
need
room
for
3G,
and
that
is
being
organised.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
der
Konsumentenschutz
und
seine
Verbesserung
organisiert
werden
sollen.
The
question
is
how
should
consumer
protection
and
the
improvement
of
the
same
be
organised?
Europarl v8
Und
sicherlich
muß
die
Verbreitung
dieser
Art
von
Informationen
richtig
organisiert
werden.
And
there
is
a
certainly
a
need
for
the
dissemination
of
this
type
of
information
to
be
properly
organized.
Europarl v8
Die
Abschlußkonferenz
zur
Kampagne
wird
in
Zusammenarbeit
mit
dem
finnischen
Vorsitz
organisiert
werden.
The
campaign's
closing
conference
will
be
organised
in
cooperation
with
the
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
sollte
im
Rahmen
der
Gemeinschaftspolitik
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
organisiert
werden.
Such
support
should
be
organised
in
the
context
of
the
Community's
development
cooperation
policy.
DGT v2019
Wie
diese
organisiert
werden,
könnte
man
am
besten
in
den
KGB-Archiven
sehen.
The
best
way
to
see
how
they
are
organised
would
be
to
examine
the
KGB
archives.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
zwischen
Kindergarten,
Schule
und
Eltern
muß
gemeinsame
Fortbildung
organisiert
werden.
Joint
further
education
must
be
organised
by
cooperation
between
nursery
schools,
schools
and
parents.
Europarl v8
Sie
sagten,
die
Debatte
müsse
organisiert
werden.
You
have
said
that
we
have
to
organise
the
debate.
Europarl v8
Wie
soll
der
Prozess
zukunftsweisender
europäischer
Verfassungsgebung
wirklich
organisiert
werden?
How
should
we
be
organising
the
process
of
writing
a
forward-looking
European
constitution?
Europarl v8
Sie
haben
Recht,
Herr
Kommissar,
sie
muss
organisiert
und
strukturiert
werden.
You
are
right,
Commissioner:
we
must
organise
it
and
structure
it.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
gemeint,
dies
kann
besser
organisiert
werden.
The
rapporteur
took
the
view
that
such
solidarity
could
be
better
organised.
Europarl v8
Sollte
sie
nicht
eher
in
Richtung
der
Herkunftsländer
dieser
Migranten
organisiert
werden?
Should
it
not
instead
be
focused
on
the
migrants'
countries
of
origin?
Europarl v8
Das
muss
in
Europa
gemeinschaftlich
organisiert
werden.
In
Europe,
that
has
to
be
organised
on
a
Community
basis.
Europarl v8
Anfang
2014
wird
eine
Anhörung
unter
Beteiligung
der
wichtigsten
BNE-Partner
organisiert
werden.
A
hearing
with
key
SDO
partners
will
be
organised
in
the
beginning
of
2014.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Austausch
soll
im
November
2006
organisiert
werden.
The
next
exchange
should
be
organised
in
November
2006.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
regelmäßig
zielgerichtete
Informationsveranstaltungen
für
die
Interessenträger
organisiert
werden.
Well-targeted
information
events
with
stakeholders
need
to
be
organised
regularly.
TildeMODEL v2018
Auf
geeigneter
Ebene
könnten
Konsultationen
organisiert
werden.
Consultations
could
be
organised
at
the
appropriate
level.
TildeMODEL v2018
Auf
geeigneter
Ebene
könnten
Konsultationen
organisiert
werden.
Consultations
could
be
organised
at
the
appropriate
level.
TildeMODEL v2018
Derartige
Vorträge
sollten
seiner
Auffassung
nach
so
oft
wie
möglich
organisiert
werden.
He
stated
that,
in
its
view,
this
type
of
conference
should
be
organised
as
often
as
possible.
TildeMODEL v2018
Es
können
auch
gemeinsame
Sitzungen
organisiert
werden.
Joint
meetings
may
also
be
organised.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
eine
öffentliche
Anhörung
organisiert
werden.
A
public
hearing
could
be
organised.
TildeMODEL v2018
Es
könnten
folgende
Veranstaltungen
organisiert
werden:
The
following
events
might
be
organised
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Sitzungen
mit
anderen
Netzen
oder
Organisationen
können
ebenfalls
organisiert
werden.
Joint
meetings
with
other
networks
or
organisations
may
also
be
organised.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
solche
Programme
auf
einer
flexibleren
FünfjahresbBasis
organisiert
werden.
For
this
reason
such
programmes
should
be
organised
on
a
five-year
basis
more
flexibly.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
müsse
daher
auf
einzelstaatlicher
Ebene
durchgeführt
und
organisiert
werden.
Checks
therefore
had
to
be
organised
and
conducted
at
national
level.
TildeMODEL v2018