Translation of "Wird nicht eingehalten" in English

Insbesondere der Richtwert für den Schuldenabbau wird 2014 nicht eingehalten.
In particular, the debt reduction benchmark in 2014 is not respected.
TildeMODEL v2018

Wird dies nicht eingehalten, muss die Probe verworfen werden.
If so, it neglects the probe.
WikiMatrix v1

Wird diese Reihenfolge nicht eingehalten, so bleibt das betreffende Bit unverändert.
If this order is not adhered to, then the applicable bit remains unaltered.
EuroPat v2

Wird er nicht eingehalten, dann kann der Pfarrer mit Pfändung vorgehen.
And if the teacher could be wrong, then the priest could be wrong.
WikiMatrix v1

Der Fastenmonat Ramadan wird nicht stringent eingehalten.
Fasting in the month of Ramadan is considered Fard.
WikiMatrix v1

Dies wird jedoch nicht immer eingehalten, besonders seitens der Touristen.
However this is not always true, especially on the internet.
WikiMatrix v1

Wird diese Bestimmung nicht eingehalten, wird ein Strafpunkt erteilt.
When this requirement is not maintained, there is then issued a penalty point.
EuroPat v2

Wird dieses Verhältnis nicht eingehalten, wird ein Spanbruch nicht erreicht.
If this relationship is not maintained, a chip separation is substantially not achieved.
EuroPat v2

Comply or Explain Folgende C-Regel des Kodex wurde bzw. wird derzeit nicht eingehalten:
Comply or Explain The following C-Rule of the code was or is currently not met:
ParaCrawl v7.1

In mei nem Fall wird dieses Recht nicht eingehalten.
This declaration is not being carried out in my case.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Frist nicht eingehalten, gilt die Ware mit Fristablauf als abgenommen.
If this deadline is not met, the goods shall be considered accepted when this time period expires.
ParaCrawl v7.1

Wird die Frist nicht eingehalten, kann der norwegische Zoll Strafgebühren erheben.
If you fail to meet the deadline, Customs and Excise can impose additional charges.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kündigungsfrist nicht eingehalten, wird das Abonnement automatisch verlängert.
If the cancellation period is not respected, the subscription will be automatically renewed.
ParaCrawl v7.1

Wird das Ritual nicht eingehalten, schreit die Tante auf das Entsetzlichste.
If this ritual is not adhered to, Aunt Milla screams terribly.
ParaCrawl v7.1

Wird diese nicht eingehalten, muss ein neuer Termin organisiert werden.
If this is not maintained, a new date has to be organised.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Frist nicht eingehalten, berechnen wir 100 % der Behandlungskosten.
If this is not adhered to, 100 % of the cost of the treatment will be charged.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Regel nicht eingehalten, wird eine Gebühr von CZK 1000 erhoben.
Failing to uphold this rule will result in a financial fee of CZK 1000.
ParaCrawl v7.1

Wird sie nicht eingehalten, können die Arzneien ihre Wirksamkeit verlieren.
If not adhered to, the drugs could lose their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Bedingung nicht eingehalten, wird der Gewinn nicht übergeben.
If this condition is not met, the prize shall not be handed over.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in Österreich eine Altersgrenze von 16 Jahren, sie wird nicht eingehalten.
We already have a minimum age of 16 in Austria, and it is not observed.
Europarl v8

Wird der Referenzpreis nicht eingehalten, kommt zusätzlich zu den normalen Zollgebühren eine Ausgleichsabgabe zur Anwendung.
If the reference price is not respected, a counter vailing tax is applied in addition to the ordinary customs duty.
EUbookshop v2

Der Boykott wird nicht eingehalten, der Schmuggel von Waffen und Erdöl geht weiter.
But it will be up to us to determine the direction of our propulsion in order to attain that European ideal.
EUbookshop v2

Die Gross- und Kleinschreibung der Ankerlinks wird nicht korrekt eingehalten was zu Fehlern führen kann.
Capitalisation of the bookmarks was not correctly executed, which can lead to errors.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kommando dient zum sofortigen Anhalten des Motors, die Bremsrampe wird dabei nicht eingehalten.
This command is used to stop the motors immediately without using the the deceleration slope.
ParaCrawl v7.1