Translation of "Wird nicht besser" in English

Die Situation der kleinen und mittleren Unternehmen wird schlechter und nicht besser.
The situation of SMEs is not improving, but worsening.
Europarl v8

Die Lage wird nicht besser, wenn sich die Parlamentswahlen als Farce herausstellen.
It will not make things any better if the parliamentary elections turn out to be a farce.
Europarl v8

Die Lage in Simbabwe verschlimmert sich, sie wird nicht besser.
The situation in Zimbabwe is getting worse, not better.
Europarl v8

Ich glaube, mein Französisch wird nicht viel besser.
I have the feeling that my French isn't getting much better.
Tatoeba v2021-03-10

Die bevorstehende EU-Erweiterung wird die Lage nicht besser machen.
EU enlargement will make things even more complicated.
TildeMODEL v2018

Die Energiezufuhr ist erhöht worden, aber das Bild wird trotzdem nicht besser.
Power's been boosted, sir, but still can't increase image further.
OpenSubtitles v2018

Kingos Fieber wird nicht besser, wenn du aufstehst.
Your getting up won't do Kingo's fever any good.
OpenSubtitles v2018

Mich wird die Zeit nicht besser machen.
Time won't make me any better.
OpenSubtitles v2018

Es wird Ihnen nicht nur besser gehen.
We won't just make you better.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht besser mit ihm.
He's not getting better.
OpenSubtitles v2018

Gut, denn es wird nicht besser für ihn.
Good. 'Cause it doesn't get any better for him.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, es wird nicht besser werden.
I told you he is not going to get any better.
OpenSubtitles v2018

Allerdings wird es auch nicht besser, wenn man mit Feingefühl fährt.
The problem is... it doesn't really respond very well to delicacy, either.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn ihr streitet, wird es sicher nicht besser.
Well, you're not gonna get anywhere by squabbling.
OpenSubtitles v2018

Von einer einfachen Kreditver­ringerung in der Agrarpolitik wird die Industriepolitik nicht besser werden.
There is reported to be 20 000 tonnes of beef in store in the UK alone.
EUbookshop v2

Es wird auch nicht besser, wenn er hier noch weiter rumliegt.
He's not going to get any better lying on his ass.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht besser dadurch, dass ich nichts trinken darf.
There is no changes, I'm not capable to drink anything.
OpenSubtitles v2018

Die Welt wird nicht besser, bevor wir selbst besser werden.
The world won't get better until we get better.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir nicht besser gehen, schlechter aber auch nicht.
I'm not getting better but I'm not gonna get worse.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht besser, wenn du mit ihm redest.
Talking to him isn't gonna help anything.
OpenSubtitles v2018

Wir empfehlen heute den Auflauf, denn das komische Zeug wird nicht besser.
Please be mindful of the joes as they are unusually sloppy.
OpenSubtitles v2018

Ihr wird es nicht besser gehen.
She will not get better.
OpenSubtitles v2018

Es wird einfach nicht besser als das hier.
It doesn't get any better than this.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht besser, es wird schlimmer.
It's not gonna get better, it's gonna get worse.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es nicht besser gehen.
You won't feel good.
OpenSubtitles v2018

Ohne Unterricht wird es nicht besser.
I can't get better without instruction.
OpenSubtitles v2018

Draußen wird es nicht besser, Leute.
Outside's not getting any better, folks.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Russen wiederkommen, wird es auch nicht besser.
And when the Russians come, it won't get better.
OpenSubtitles v2018

Das wird sie besser nicht tun.
She better not.
OpenSubtitles v2018