Translation of "Nicht besser" in English

Was die Rechtsstaatlichkeit betrifft, so sind wir nicht besser.
We are no better on the rule of law.
Europarl v8

Könnte dieses Geld in Europa nicht besser eingesetzt werden?
Could this money not be put to better use in Europe?
Europarl v8

Ich bin im übrigen nicht sicher, ob dies vielleicht nicht besser ist.
And I am not sure if this may not be the best outcome.
Europarl v8

Doch haben unsere Mitbürger deshalb nicht das Gefühl, besser geschützt zu sein.
But for all that, our fellow citizens do not feel better protected.
Europarl v8

Es ist nur schwer verständlich, weshalb die Mitgliedstaaten nicht besser mitarbeiten.
It is very hard to understand why we do not have better cooperation from all the Member States.
Europarl v8

Wer von uns könnte nicht besser werden?
Who among us does not have scope for improvement?
Europarl v8

Können wir 800 Mio. EUR heute nicht besser verwenden?
Do we not have a better way to spend EUR 800 million today?
Europarl v8

Mensch, Herr Bütikofer, du bist ja auch nicht besser.
Really, Mr Bütikofer, you should know better by now.
Europarl v8

Im Umweltbereich sieht es nicht besser aus.
The situation with the environment is no better.
Europarl v8

Sollten wir Arbeitsnormen nicht besser in andere Politikfelder wie in die Entwicklungszusammenarbeit integrieren?
We think it is better for us to make labour standards an integral part of our other policy areas, such as development cooperation.
Europarl v8

Religiösen Minderheiten ergeht es nicht viel besser.
Religious minorities scarcely fare better.
Europarl v8

Sie sagen, es wäre besser nicht im Euroraum zu sein.
They say that it is better to be outside the euro area.
Europarl v8

Frau Banotti, ich hätte es nicht besser ausdrücken können.
Mrs Banotti, you expressed it much better than I could have.
Europarl v8

Wäre es nicht besser, ein anderes Gericht mit solchen Fällen zu befassen?
Would it not be better to find a tribunal to handle staff cases.
Europarl v8

Aber es ist eben nicht alles besser geworden.
But the fact is that there has not been an improvement on every point.
Europarl v8

Nicht viel besser ist die Lage in Laos.
The situation in Laos is not much better.
Europarl v8

Herr Vizepräsident, der Zeitpunkt Ihrer Rede hätte nicht besser gewählt werden können.
Mr Vice President, the timing of your address could not be better.
Europarl v8

Unter diesen Umständen könnte das Timing des Gipfels von Nagoya nicht besser sein.
In these circumstances, the timing of the Nagoya Summit could not be better.
Europarl v8

Bei den Inspektionen an Land sieht es nicht besser aus.
As far as inspections on land are concerned, the situation is no better.
Europarl v8

Hier sollten wir uns besser nicht einmischen.
Preferably, we should not get involved.
Europarl v8

Ich halte das nicht für besser.
I do not agree.
Europarl v8

Aber unser französischer Minister ist in dieser Sache nicht besser.
However, our French Minister is no better on this subject.
Europarl v8

Man kann es nicht besser ausdrücken.
I could not have put it better myself.
Europarl v8

Als wir selbst ähnlichen Schwierigkeiten gegenüber standen, haben wir nicht besser reagiert.
When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better.
Europarl v8

Mir scheint die Bezeichnung "besser " nicht ausreichend zu sein.
I do not think that the word "better" is enough.
Europarl v8

Die Lage wird nicht besser, wenn sich die Parlamentswahlen als Farce herausstellen.
It will not make things any better if the parliamentary elections turn out to be a farce.
Europarl v8

In der Europäischen Union stellt sich die Lage nicht viel besser dar.
The situation in the European Union is not much better.
Europarl v8