Translation of "Nicht besser" in English
Was
die
Rechtsstaatlichkeit
betrifft,
so
sind
wir
nicht
besser.
We
are
no
better
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Könnte
dieses
Geld
in
Europa
nicht
besser
eingesetzt
werden?
Could
this
money
not
be
put
to
better
use
in
Europe?
Europarl v8
Ich
bin
im
übrigen
nicht
sicher,
ob
dies
vielleicht
nicht
besser
ist.
And
I
am
not
sure
if
this
may
not
be
the
best
outcome.
Europarl v8
Doch
haben
unsere
Mitbürger
deshalb
nicht
das
Gefühl,
besser
geschützt
zu
sein.
But
for
all
that,
our
fellow
citizens
do
not
feel
better
protected.
Europarl v8
Es
ist
nur
schwer
verständlich,
weshalb
die
Mitgliedstaaten
nicht
besser
mitarbeiten.
It
is
very
hard
to
understand
why
we
do
not
have
better
cooperation
from
all
the
Member
States.
Europarl v8
Wer
von
uns
könnte
nicht
besser
werden?
Who
among
us
does
not
have
scope
for
improvement?
Europarl v8
Können
wir
800
Mio.
EUR
heute
nicht
besser
verwenden?
Do
we
not
have
a
better
way
to
spend
EUR
800
million
today?
Europarl v8
Mensch,
Herr
Bütikofer,
du
bist
ja
auch
nicht
besser.
Really,
Mr
Bütikofer,
you
should
know
better
by
now.
Europarl v8
Im
Umweltbereich
sieht
es
nicht
besser
aus.
The
situation
with
the
environment
is
no
better.
Europarl v8
Sollten
wir
Arbeitsnormen
nicht
besser
in
andere
Politikfelder
wie
in
die
Entwicklungszusammenarbeit
integrieren?
We
think
it
is
better
for
us
to
make
labour
standards
an
integral
part
of
our
other
policy
areas,
such
as
development
cooperation.
Europarl v8
Religiösen
Minderheiten
ergeht
es
nicht
viel
besser.
Religious
minorities
scarcely
fare
better.
Europarl v8
Sie
sagen,
es
wäre
besser
nicht
im
Euroraum
zu
sein.
They
say
that
it
is
better
to
be
outside
the
euro
area.
Europarl v8
Frau
Banotti,
ich
hätte
es
nicht
besser
ausdrücken
können.
Mrs
Banotti,
you
expressed
it
much
better
than
I
could
have.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
ein
anderes
Gericht
mit
solchen
Fällen
zu
befassen?
Would
it
not
be
better
to
find
a
tribunal
to
handle
staff
cases.
Europarl v8
Aber
es
ist
eben
nicht
alles
besser
geworden.
But
the
fact
is
that
there
has
not
been
an
improvement
on
every
point.
Europarl v8
Nicht
viel
besser
ist
die
Lage
in
Laos.
The
situation
in
Laos
is
not
much
better.
Europarl v8
Herr
Vizepräsident,
der
Zeitpunkt
Ihrer
Rede
hätte
nicht
besser
gewählt
werden
können.
Mr
Vice
President,
the
timing
of
your
address
could
not
be
better.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
könnte
das
Timing
des
Gipfels
von
Nagoya
nicht
besser
sein.
In
these
circumstances,
the
timing
of
the
Nagoya
Summit
could
not
be
better.
Europarl v8
Bei
den
Inspektionen
an
Land
sieht
es
nicht
besser
aus.
As
far
as
inspections
on
land
are
concerned,
the
situation
is
no
better.
Europarl v8
Hier
sollten
wir
uns
besser
nicht
einmischen.
Preferably,
we
should
not
get
involved.
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
besser.
I
do
not
agree.
Europarl v8
Aber
unser
französischer
Minister
ist
in
dieser
Sache
nicht
besser.
However,
our
French
Minister
is
no
better
on
this
subject.
Europarl v8
Man
kann
es
nicht
besser
ausdrücken.
I
could
not
have
put
it
better
myself.
Europarl v8
Als
wir
selbst
ähnlichen
Schwierigkeiten
gegenüber
standen,
haben
wir
nicht
besser
reagiert.
When
we
ourselves
were
faced
with
similar
difficulties,
we
did
not
react
any
better.
Europarl v8
Mir
scheint
die
Bezeichnung
"besser
"
nicht
ausreichend
zu
sein.
I
do
not
think
that
the
word
"better"
is
enough.
Europarl v8
Die
Lage
wird
nicht
besser,
wenn
sich
die
Parlamentswahlen
als
Farce
herausstellen.
It
will
not
make
things
any
better
if
the
parliamentary
elections
turn
out
to
be
a
farce.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
stellt
sich
die
Lage
nicht
viel
besser
dar.
The
situation
in
the
European
Union
is
not
much
better.
Europarl v8