Translation of "Besser geht nicht" in English
Sein
Wort,
Herr
General,
besser
geht
es
nicht.
His
word,
Herr
General.
You
couldn't
do
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Mitten
im
Satz,
besser
geht
es
nicht.
The
middle
of
your
line
is
as
good
a
place
as
any.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
sagst,
damit
es
mir
besser
geht,
tu's
nicht.
If
you're
saying
that
to
make
me
feel
better,
please
don't.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
besser
nicht
schon
wieder
um
Robert
Zane.
This
better
not
be
about
Robert
Zane
again.
OpenSubtitles v2018
Geht
besser
nicht
mehr
mit
euren
Brüdern
zum
Schiessen.
Better
not
go
shooting
with
your
brothers
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
besser
nicht
um
meinen
Fall.
This
better
not
be
about
my
case.
OpenSubtitles v2018
Besser
geht
es
nicht,
Mann.
This
is
as
good
as
it
gets,
man.
OpenSubtitles v2018
Blinder
Mann,ihr
geht
besser
nicht
in
die
Stadt.
Masseur,
you
better
don't
go
to
the
town.
OpenSubtitles v2018
Und
40
Gramm
Tabak
pro
Kerl,
besser
geht
es
nicht.
And
40
grams
of
tobacco
a
fellow,
can't
do
better.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mir
sagen,
ob
es
mir
besser
geht
oder
nicht.
It'll
tell
me
if
I'm
better
or
not.
OpenSubtitles v2018
Besser
geht
es
nicht,
Schätzchen.
This
is
as
good
as
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Alles
super,
besser
geht
es
nicht.
Couldn't
be
better.
CCAligned v1
Wenn
es
dir
besser
geht,
bist
du
nicht
alleine))
If
you
feel
better,
you
are
not
alone))
ParaCrawl v7.1
Frische
Karotten
vom
eigenen
Feld,
besser
geht
es
nicht.
Fresh
carrots
from
the
own
field
–
there's
nothing
better
than
this.
ParaCrawl v7.1
Besser
geht
es
nicht
in
Österreich.
"It
does
not
get
any
better
than
this
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
etwas
"Exklusivität"
-
denn
besser
geht
es
nicht!
Enjoy
some
exclusivity
-
it
couldn't
get
any
better!
CCAligned v1
Central
Village
Häuser
besser
geht
es
nicht...
Central
Village
houses
could
not
be
better
...
CCAligned v1
Besser
geht´s
nicht,
oder?
It
does
not
get
any
better,
does
it?
CCAligned v1
Einfacher
/
Bequemer,
besser
geht
es
nicht!
Easier
/
more
comfortable,
it
does
not
go
better!
CCAligned v1
Besser
geht
es
nicht
als
Club
Longboat.
It
doesn't
get
better
than
Club
Longboat
.
ParaCrawl v7.1
Besser
geht
es
nicht:
aus
dem
Hotel
direkt
auf
die
Piste.
As
good
as
it
gets:
directly
from
the
hotel
to
the
slopes.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
nur
sagen:
Besser
geht
es
nicht
mehr.
And
I
can
only
say:
It's
no
better.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt:
Keinerlei
Makel
-
besser
geht
es
nicht!
All
in
all:
No
blemishes
whatsoever
-
perfect!
ParaCrawl v7.1
Besser
geht
es
nicht,
denn
es
gibt
keine
Elben,
die
uns
vorsprechen.
That's
the
best
we
can
do
for
Elvish
because
there
are
no
actual
Elves
around
to
speak
it
for
us.
TED2020 v1
Und
wenn
es
dir
besser
geht,
wird
es
nicht
mehr
so
trostlos
erscheinen,
okay?
And
when
you
feel
better,
it's
not
gonna
seem
so
bleak,
ok?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
geht
besser
nicht
um
den
Artikel
weil
ich
die
Kugel
dafür
nicht
nehme!
Well,
it
better
not
be
about
that
quote,
because
I
am
not
taking
the
bullet
for
this!
OpenSubtitles v2018