Translation of "Wird koordiniert" in English
Die
Kredite
sind
Teil
einer
Gesamtstrategie,
die
vom
IWF
koordiniert
wird.
These
credits
are
part
of
an
overall
strategy
which
is
coordinated
by
the
IMF.
Europarl v8
Ich
habe
die
Befürchtung,
daß
oftmals
die
Hilfe
aneinander
vorbei
koordiniert
wird.
I
fear
that
in
many
cases
aid
is
coordinated
without
taking
other
aid
coordination
measures
into
account.
Europarl v8
Eine
der
Operationen
ist
Poseidon
2009,
die
von
Griechenland
koordiniert
wird.
One
of
the
operations
is
Poseidon
2009,
for
which
Greece
is
the
host.
Europarl v8
Erstens,
indem
ihre
Ratifizierung
in
den
Mitgliedstaaten
koordiniert
wird.
Firstly,
by
coordinating
its
ratification
in
the
Member
States.
Europarl v8
Das
Sensibilisierungsnetz
für
Sicherheit
im
Internet
wird
von
INSAFE
koordiniert.
The
Internet
safety
awareness
network
is
coordinated
by
INSAFE.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
Plans
und
der
EIP
wird
eng
koordiniert.
The
Blueprint
and
the
EIP
will
be
developed
in
close
coordination.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
Plans
wird
eng
koordiniert
mit
der
EIP.
The
Blueprint
and
the
EIP
will
be
developed
in
close
coordination.
TildeMODEL v2018
Das
Management
gemeinsamer
Risiken
an
den
Schnittstellen
wird
vom
Vorschlagenden
koordiniert.
The
management
of
shared
risks
at
the
interfaces
shall
be
coordinated
by
the
proposer.
DGT v2019
Die
Umsetzung
des
Plans
und
der
EIP
wird
eng
koordiniert.
The
Blueprint
and
the
EIP
will
be
implemented
in
close
coordination.
TildeMODEL v2018
Koordiniert
wird
das
Kooperations-
und
Kontrollverfahren
vom
Generalsekretariat
unter
der
Verantwortung
des
Kommissionspräsidenten.
The
Cooperation
and
Verification
Mechanism
is
coordinated
by
the
Secretariat
General
under
the
authority
of
the
President.
TildeMODEL v2018
Koordiniert
wird
das
Netz
von
der
EU-Exekutivagentur
Bildung,
Audiovisuelles
und
Kultur.
Eurydice
is
co-ordinated
by
the
EU
Education,
Audiovisual
and
Culture
Executive
Agency.
TildeMODEL v2018
Koordiniert
wird
das
Projekt
vom
griechischen
Forschungs-
und
Bildungsnetz.
The
Greek
Research
&
Education
Network
co-ordinates
the
project.
TildeMODEL v2018
Koordiniert
wird
die
Teilnahme
an
dem
Wettbewerb
von
Lehrern.
Teachers
will
coordinate
the
participation
of
children
in
the
competition.
TildeMODEL v2018
Sie
nehmen
eine
gemeinsame
Bewertung
vor,
die
vom
Koordinator
koordiniert
wird.
They
shall
carry
out
a
joint
assessment
coordinated
by
the
facilitator.
TildeMODEL v2018
Koordiniert
wird
das
Projekt
von
Hubert
Krieger
und
Kevin
O'Kelly.
The
project
is
coordinated
by
Hubert
Krieger
and
Kevin
O'Kelly.
EUbookshop v2
Koordiniert
wird
das
Netzwerk
von
der
Europäischen
Kommission.
The
European
Commission
coordinates
the
network.
EUbookshop v2
Die
Ausstellung
im
EUPavillon
wird
vom
CMPT
koordiniert.
The
closing
date
for
applications
for
exhibition
space
is
7
May
1999.
EUbookshop v2
Koordiniert
wird
das
Projekt
von
der
Uni-versitätvon
Wales
in
Bangor.
The
project
is
being
co-ordinated
by
the
University
of
Wales,
Bangor.
EUbookshop v2
Koordiniert
wird
das
Arbeitsprogramm
vom
stellvertretenden
Direktor
Enrique
Retuerto.
The
work
programme
is
coordinated
by
the
Deputy
Director
Enrique
Retuerto.
EUbookshop v2
Weil
die
Kontrolle
des
Luftverkehrs
nicht
koordiniert
wird.
Because
air
traffic
control
in
Europe
is
not
coordinated.
EUbookshop v2
Wir
wünschen,
daß
diese
Blockade
auf
Gemeinschaftsebene
koordiniert
wird.
As
the
means
of
achieving
them,
we
are
in
favour
of
enforcing
an
economic
and
oil
blockade
that
will
be
complete,
durable
and
periodically
reinforced.
Why
opt
for
a
blockade
?
EUbookshop v2
Daß
dies
in
einem
Europa
der
Vaterländer
koordiniert
wird,
ist
sicherlich
positiv.
Only
this
week
we
have
seen
stickers
saying
that
the
gas
chambers
are
a
hoax.
EUbookshop v2
Es
wird
koordiniert
durch
das
Presseund
Informationsbüro
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Berlin.
Its
coordination
has
been
entrusted
to
the
European
Community's
press
and
information
office
in
Berlin.
EUbookshop v2
Koordiniert
wird
das
Programm
vom
Technischen
Sekretariat
in
Lille
(Nordfrankreich).
The
work
will
be
coordinated
by
the
Technical
Secretariat
in
Lille
(France).
ParaCrawl v7.1