Translation of "Wird immer mehr" in English

Leider wird es immer mehr natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen geben.
Unfortunately, there will be more and more natural and man-made disasters.
Europarl v8

Die Armut wird hier immer mehr zu einem Problem der Frauen.
Poverty has become a female condition here.
Europarl v8

Deshalb wird in immer mehr Bereichen die Forderung nach Liberalisierung laut.
This has led to the deregulation and liberalisation of one sector after another.
Europarl v8

Damit wird gefordert, immer mehr Befugnisse ohne politische Verantwortlichkeit zu besitzen.
This is the claim for increasing power without the political responsibility.
Europarl v8

Die Wirtschafts- und Sozialkrise wird zweifelsohne immer mehr soziale Unruhen verursachen.
The economic and social crisis is undoubtedly going to cause increased social unrest.
Europarl v8

Eine derartige Regierungszusammenarbeit wird immer mehr zum demokratischen Niemandsland.
This kind of governmental cooperation is increasingly becoming a democratic no man's land.
Europarl v8

Das Wasser im Munde wird immer mehr!
It makes your mouth water even more!
Europarl v8

Zu all dem wird man sich immer mehr des Klimawandels bewusst.
On top of this, there is an increasing awareness of the climate change agenda.
Europarl v8

Es wird aber immer mehr zur Regel.
It is, though, increasingly becoming the rule.
Europarl v8

Er wird immer mehr Objekte erkennen und so auch mehr Wörter verstehen.
He'll recognize more objects and thus understand more words.
TED2020 v1

Demokratie wird immer mehr zu einem Teufelskreis von Wahl und Bedauern.
Democracy is becoming a perpetual cycle of elect and regret.
TED2020 v1

Diese Praxis wird für immer mehr Währungseinheiten geläufiger.
This practice is more common for more esoteric units of currency.
Wikipedia v1.0

Es wird immer ein Gedeck mehr als benötigt aufgelegt.
In many homes, an extra place setting is set.
Wikipedia v1.0

Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt.
Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape.
News-Commentary v14

Interessanterweise wird diese These immer mehr von den Neurowissenschaften bestätigt.
But interestingly, it's also a view increasingly being heard reinforced by neuroscience.
TED2020 v1

Früher oder später wird es immer mehr dieser Krankheitsausbrüche geben.
We will eventually have more and more of these outbreaks.
TED2020 v1

Allerdings wird immer mehr Kritik an einer allzu eingeengten Sichtweise der Energieeffizienz laut.
However, there is increasing criticism of an overly narrow vision of energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Auch dem Ursprung der Erzeugnisse innerhalb der EU wird immer mehr Aufmerksamkeit geschenkt.
More attention is also being paid to product origin across the EU.
TildeMODEL v2018

Erdgas wird immer mehr zur Elektri­zi­täts­erzeugung genutzt werden.
Increasingly it will be used as a power generating fuel.
TildeMODEL v2018

Europa wird immer mehr abhängig von importierten Kohlenwasserstoffen.
Europe is becoming increasingly dependent on imported hydrocarbons.
TildeMODEL v2018

In manchen Ländern wird jedoch leider immer mehr auf Kohleimporte gesetzt.
Unfortunately, in some countries, the importation of coal is also starting to become an important factor.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird immer mehr Schaffleisch aus Drittländern angeboten.
Moreover, supply of sheep meat from third countries is increasing.
DGT v2019

Erfolgsentscheidend im Wettbewerb wird immer mehr das verfügbare Potential an Kreativität.
The existence of creative potential is increasingly the key to competitive success.
TildeMODEL v2018

Erfolgsentscheidend im Wettbewerb wird immer mehr das verfügbare Potential an Kreativi­tät.
Competitive edge is increasingly depend on the available pool of creativity.
TildeMODEL v2018

Für kommerzielle Zwecke bestimmtes Material wird immer mehr durch privat hergestelltes Material ersetzt.
Domestically produced material is also replacing material for commercial use.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird immer mehr zu einem eng verflochtenen Wirtschaftsgebilde.
The European Union is becoming more and more an integrated economic entity.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich dir immer mehr nähern.
It gets closer and closer to you. I'm in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Das Wachstum wird in Zukunft immer mehr vom Einsatz der Informationstechnologie abhängen.
And growth in the future will depend more and more on harnessing information technology.
TildeMODEL v2018