Translation of "Wird immer mehr" in English
Leider
wird
es
immer
mehr
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
geben.
Unfortunately,
there
will
be
more
and
more
natural
and
man-made
disasters.
Europarl v8
Die
Armut
wird
hier
immer
mehr
zu
einem
Problem
der
Frauen.
Poverty
has
become
a
female
condition
here.
Europarl v8
Deshalb
wird
in
immer
mehr
Bereichen
die
Forderung
nach
Liberalisierung
laut.
This
has
led
to
the
deregulation
and
liberalisation
of
one
sector
after
another.
Europarl v8
Damit
wird
gefordert,
immer
mehr
Befugnisse
ohne
politische
Verantwortlichkeit
zu
besitzen.
This
is
the
claim
for
increasing
power
without
the
political
responsibility.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
wird
zweifelsohne
immer
mehr
soziale
Unruhen
verursachen.
The
economic
and
social
crisis
is
undoubtedly
going
to
cause
increased
social
unrest.
Europarl v8
Eine
derartige
Regierungszusammenarbeit
wird
immer
mehr
zum
demokratischen
Niemandsland.
This
kind
of
governmental
cooperation
is
increasingly
becoming
a
democratic
no
man's
land.
Europarl v8
Das
Wasser
im
Munde
wird
immer
mehr!
It
makes
your
mouth
water
even
more!
Europarl v8
Zu
all
dem
wird
man
sich
immer
mehr
des
Klimawandels
bewusst.
On
top
of
this,
there
is
an
increasing
awareness
of
the
climate
change
agenda.
Europarl v8
Es
wird
aber
immer
mehr
zur
Regel.
It
is,
though,
increasingly
becoming
the
rule.
Europarl v8
Er
wird
immer
mehr
Objekte
erkennen
und
so
auch
mehr
Wörter
verstehen.
He'll
recognize
more
objects
and
thus
understand
more
words.
TED2020 v1
Demokratie
wird
immer
mehr
zu
einem
Teufelskreis
von
Wahl
und
Bedauern.
Democracy
is
becoming
a
perpetual
cycle
of
elect
and
regret.
TED2020 v1
Diese
Praxis
wird
für
immer
mehr
Währungseinheiten
geläufiger.
This
practice
is
more
common
for
more
esoteric
units
of
currency.
Wikipedia v1.0
Es
wird
immer
ein
Gedeck
mehr
als
benötigt
aufgelegt.
In
many
homes,
an
extra
place
setting
is
set.
Wikipedia v1.0
Die
politische
Landschaft
wird
immer
mehr
von
Sektierertum
und
Rassismus
bestimmt.
Sectarianism
and
racism
have
become
a
regular
feature
of
the
political
landscape.
News-Commentary v14
Interessanterweise
wird
diese
These
immer
mehr
von
den
Neurowissenschaften
bestätigt.
But
interestingly,
it's
also
a
view
increasingly
being
heard
reinforced
by
neuroscience.
TED2020 v1
Früher
oder
später
wird
es
immer
mehr
dieser
Krankheitsausbrüche
geben.
We
will
eventually
have
more
and
more
of
these
outbreaks.
TED2020 v1
Allerdings
wird
immer
mehr
Kritik
an
einer
allzu
eingeengten
Sichtweise
der
Energieeffizienz
laut.
However,
there
is
increasing
criticism
of
an
overly
narrow
vision
of
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Auch
dem
Ursprung
der
Erzeugnisse
innerhalb
der
EU
wird
immer
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt.
More
attention
is
also
being
paid
to
product
origin
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Erdgas
wird
immer
mehr
zur
Elektrizitätserzeugung
genutzt
werden.
Increasingly
it
will
be
used
as
a
power
generating
fuel.
TildeMODEL v2018
Europa
wird
immer
mehr
abhängig
von
importierten
Kohlenwasserstoffen.
Europe
is
becoming
increasingly
dependent
on
imported
hydrocarbons.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Ländern
wird
jedoch
leider
immer
mehr
auf
Kohleimporte
gesetzt.
Unfortunately,
in
some
countries,
the
importation
of
coal
is
also
starting
to
become
an
important
factor.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
immer
mehr
Schaffleisch
aus
Drittländern
angeboten.
Moreover,
supply
of
sheep
meat
from
third
countries
is
increasing.
DGT v2019
Erfolgsentscheidend
im
Wettbewerb
wird
immer
mehr
das
verfügbare
Potential
an
Kreativität.
The
existence
of
creative
potential
is
increasingly
the
key
to
competitive
success.
TildeMODEL v2018
Erfolgsentscheidend
im
Wettbewerb
wird
immer
mehr
das
verfügbare
Potential
an
Kreativität.
Competitive
edge
is
increasingly
depend
on
the
available
pool
of
creativity.
TildeMODEL v2018
Für
kommerzielle
Zwecke
bestimmtes
Material
wird
immer
mehr
durch
privat
hergestelltes
Material
ersetzt.
Domestically
produced
material
is
also
replacing
material
for
commercial
use.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
wird
immer
mehr
zu
einem
eng
verflochtenen
Wirtschaftsgebilde.
The
European
Union
is
becoming
more
and
more
an
integrated
economic
entity.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
dir
immer
mehr
nähern.
It
gets
closer
and
closer
to
you.
I'm
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Das
Wachstum
wird
in
Zukunft
immer
mehr
vom
Einsatz
der
Informationstechnologie
abhängen.
And
growth
in
the
future
will
depend
more
and
more
on
harnessing
information
technology.
TildeMODEL v2018