Translation of "Wird immer schlechter" in English
Toms
Gedächtnis
wird
immer
schlechter,
je
älter
er
wird.
Tom's
memory's
getting
worse
as
he
gets
older.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Luft
in
Hongkong
wird
auch
immer
schlechter.
There's
so
much
pollution
in
Hong
Kong
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
unsere
Welt
wird
immer
schlechter...
schlechter
und
schlechter.
I
feel
like
the
world's
getting
worse
and
worse
and
worse.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
lieben
Sie
Ihre
Fische,
doch
das
Gesamtbild
wird
immer
schlechter.
You
actually
love
your
fish,
but
the
whole
thing's
getting
worse.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
wird
das
Wetter
immer
schlechter
und
die
See
rau.
Meanwhile
the
weather
worsens
and
the
sea
gets
rougher.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
wird
das
Reinigungspersonal
immer
schlechter.
Every
year
the
cleaning
staff
is
getting
worse
and
worse.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Pass
wird
die
Piste
immer
schlechter
mit
viel
losem
Geröll.
After
the
pass
the
road
gets
worse
with
lots
of
loose
gravel.
ParaCrawl v7.1
Toms
Arbeit
wird
immer
schlechter.
Tom's
work
has
gone
from
bad
to
worse.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Wetter
wird
immer
schlechter
und
von
Nieselregen
bis
Wolkenbruch
ist
so
ziemlich
alles
dabei.
The
weather
is
getting
worse
now.
It
switches
between
light
rain
and
thunderstorm.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
der
Mitgliedstaaten
in
der
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
wird
immer
schlechter
(3,6
%
aller
Richtlinien
waren
im
November
2004
nicht
rechtzeitig
umgesetzt
gegenüber
2,2
%
im
Juni).
Member
State's
implementation
record
of
is
worsening
(3.6%
of
all
directives
were
not
implemented
on
time
in
November
2004
compared
to
2.2%
in
June).
TildeMODEL v2018
Ah,
A.C.
(Atlantic
City),
wird
hier
immer
schlechter,
aber
Sie
erreichen
nie
den
Boden.
Ah,
A.C.,
always
in
decline,
never
hitting
bottom.
OpenSubtitles v2018
Der
16-jährige
Axel
hat
die
Schule
abgebrochen,
ein
Ausbildungsplatz
ist
nicht
in
Sicht
und
das
Verhältnis
zu
seiner
Familie
–
besonders
zum
Stiefvater
–
wird
immer
schlechter.
Sixteen-year-old
Axel
has
dropped
out
of
school;
he
has
no
apprenticeship
in
sight
and
the
relationship
with
his
family,
especially
his
stepfather,
is
deteriorating
rapidly.
CCAligned v1
Der
Allgemeinzustand
des
Tieres
wird
immer
schlechter
und
der
Elefant
mag
kaum
noch
Nahrung
und
Wasser
aufzunehmen.
The
animal's
general
condition
gets
ever
worse
and
the
elephant
hardly
feels
like
having
anything
to
eat
or
drinking
any
water.
ParaCrawl v7.1
Die
humanitäre
Lage
der
dort
lebenden
etwa
drei
Millionen
Kurden,
christlichen
Assyro-Aramäern
und
anderen
Minderheiten
wird
immer
schlechter.
The
humanitarian
situation
of
the
people
living
there
–
about
three
million
Kurds,
Christian
Assyrians/Aramaeans
and
other
minorities
–
is
getting
worse.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
ist
das
Wetter
zwar
besser,
aber
die
Piste
wird
dafür
immer
schlechter.
On
the
other
side
the
weather
gets
better
the
road
only
worse.
ParaCrawl v7.1
Für
die
dänische
Ostindienkompanie
stehen
nach
der
dänischen
Niederlage
damit
noch
weniger
Mittel
zur
Verfügung
und
der
Geschäftsgang
wird
immer
schlechter
(Reinhard
I.,
S.150).
After
this
Danish
defeat
there
are
even
less
financial
means
left
for
the
Danish
East
India
Company
and
the
businesses
are
running
always
more
and
more
worse
(Reinhard,
vol.I,
p.150).
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensmittelversorgung
wird
immer
schlechter,
die
Industrieproduktion
hinkt
hinterher,
die
Lage
im
Gesundheitswesen
ist
katastrophal.
The
supply
of
food
is
becoming
worse
and
worse,
industrial
production
is
lagging
behind,
and
the
healthcare
system
is
in
a
catastrophic
state.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Einführung
des
"Dualen
Systems"
zur
Wertstofferfassung
steigt
zwar
die
Menge
des
erfassten
Altpapiers,
doch
die
Qualität
wird
immer
schlechter.
Since
the
introduction
of
the
German
"Dual
System"
for
the
recovery
of
recyclable
materials,
the
volume
of
recovered
paper
for
recycling
has
increased,
while,
at
the
same
time,
waste
paper
quality
continues
to
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
alle
immer
wieder
und
wieder
in
den
Richtlinien
des
Rates
starten,
sonst
wird
es
immer
schlechter
gehen,
in
einer
Situation,
wo
wir
mit
Homosexuell
Priester
Skandale
begonnen,
aber
in
kurzer
Zeit
hat
es
in
diesen
Skandalen
ihrer
Bischöfe
und
Kardinäle
Schützer
der
Beteiligung
kommen,
von
denen
einige
es
gekommen
ist,
auch
die
Würde
der
Kardinal
wegzunehmen.
You
have
to
start
all
over
again
and
return
to
the
directives
of
the
Council,
otherwise
things
will
go
from
bad
to
worse,
in
a
situation
where
we
started
with
gay
priests
scandals,
but
in
a
short
time
it
has
come
to
the
involvement
in
these
scandals
of
their
bishops
and
cardinals
protectors,
some
of
which
it
has
come
even
to
take
away
the
dignity
of
cardinal.
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
die
Welt
besser
wird
immer
und
nicht
schlechter
als
viele
Leute
denken
möchten,
und
dass
der
Anstieg
der
künstlichen
Intelligenz
hilft,
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
für
alle
zu
machen.
He
noted
that
the
world
is
becoming
better
and
not
worse
as
many
people
would
like
to
think,
and
that
the
rise
of
artificial
intelligence
is
helping
to
make
the
world
a
better
place
for
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschheit
ist
voller
Sündenschuld,
sie
hat
sich
gänzlich
von
Gott
gelöst
und
Seinem
Gegner
zugewandt,
sie
hat
dessen
Anteil
auf
Erden
empfangen,
irdische
Freuden
im
Übermaß,
und
das
Sinnen
und
Trachten
der
Menschen
wird
immer
schlechter
und
kommt
in
dem
Handeln
gegen
die
Gläubigen
zum
Ausdruck,
die
ohne
Erbarmen
drangsaliert
werden
und
hilflos
sind
ihrer
Macht
und
brutalen
Gewalt
gegenüber.
Humanity
is
rife
with
guilt
of
sin,
it
has
completely
detached
itself
from
God
and
turned
to
His
adversary,
it
has
received
his
share
on
earth,
earthly
pleasures
in
abundance,
and
people's
intentions
and
endeavours
get
increasingly
worse
and
demonstrate
themselves
in
their
actions
against
the
faithful,
who
are
mercilessly
bullied
and
helpless
against
their
power
and
brutal
aggression.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
zu
berücksichtigen,
dass
das
menschliche
Wachstumshormon
produziert
in
unserem
Körper
die
wichtigsten
für
den
Kampf
mit
Organismus
wird
immer
schlechter.
It
is
worth
taking
into
account
that
human
growth
hormone
produced
in
our
body
is
the
most
essential
for
fighting
with
organism
worsening.
ParaCrawl v7.1
Der
Sitz
der
Prothese
wird
immer
schlechter,
die
Lebensqualität
der
Patienten
nimmt
mehr
und
mehr
ab,
da
Kauen
und
Sprechen
zunehmend
schwieriger
werden.
The
fit
of
the
denture
worsens,
the
patient's
quality
of
life
is
reduced,
and
eating
and
speaking
becomes
more
and
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
aktuell
beim
Hessischen
Rundfunk
sind
zwei
noch
übrig
gebliebene
gute
Sendungen
gekippt
worden,
und
auch
1Live
wird
immer
schlechter.
Recently
the
HR
cancelled
the
last
two
good
shows
that
remained,
and
1Live
is
getting
worse
and
worse
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
wird
immer
schlechter
und
wir
haben
Bedenken,
dass
wir
es
wohl
vor
dem
Regen
nicht
mehr
bis
Hyden
schaffen
werden.
The
weather
gets
worse
and
we
fear
we
could
be
caught
up
by
rain
before
reaching
the
bitumen
in
Hyden.
ParaCrawl v7.1
Im
Bus
wird
dir
immer
schlecht.
The
bus
makes
you
so
sick.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Hügeln
wird
mir
immer
schlecht.
Only
fags
like
that...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Präsidentenflugzeug,
und
ihm
wird
immer
noch
schlecht.
It's
Air
Force
One,
for
crying
out
loud.
Still
he
gets
sick.
I
don't
feel
too
good.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
immer
mehr
schlechte
als
gute
Menschen
geben,
Mikey.
There's
always
gonna
be
more
bad
guys
than
good,
Mikey.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
immer
schlecht,
wenn
ich
die
Beherrschung
verliere.
It
makes
me
sick
when
I
lose
my
temper.
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
selbst
keine
Milch,
davon
wird
mir
immer
schlecht.
I
don't
drink
milk
myself.
It
makes
me
feel
sick
in
the
stomach.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
du
dich
anstrengst,
es
wird
immer
schlechte
Äpfel
geben.
No
matter
how
hard
you
try,
there's
gonna
be
the
bad
apples.
OpenSubtitles v2018
Meinem
Sohn
wird
immer
schlecht,
wenn
er
mit
dem
Bus
fährt.
My
son
always
gets
sick
when
he
rides
a
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
wird
nicht
immer
durch
schlechte
Mundhygiene
oder
unregelmäßige
Zahnarztbesuche
verursacht.
This
is
not
always
linked
to
poor
hygiene
or
an
insufficient
number
of
visits
to
your
dentist.
ParaCrawl v7.1
Als
Grund
dafür
wird
immer
die
schlechte
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Kindern
genannt.
The
reason
given
is
always
the
difficulty
in
reconciling
career
and
children.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
Geld,
das
zur
Eindämmung
von
Gewalt
ausgegeben
wird,
nicht
immer
schlecht
angelegt.
Of
course,
money
spent
to
contain
violence
is
not
always
a
bad
thing.
News-Commentary v14
Abschließend,
Herr
Kommissar,
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
es
ein
Fehler
ist,
bei
einer
Reform
zu
hastig
vorzugehen,
denn
so
wird
sie
immer
schlecht
sein.
To
conclude,
Commissioner,
I
would
like
to
say
that
it
is
a
mistake
to
try
to
rush
a
reform,
because
that
is
always
a
recipe
for
disaster.
Europarl v8
Mit
oder
ohne
Digitalisierung
(...)
Es
wird
immer
schlechte
Menschen
geben,
und
sie
werden
stets
die
neueste
Technologie,
einschließlich
der
Computertechnik,
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
nutzen".
With
or
without
digitization
(…)
there
will
always
be
malicious
people
out
there
who
will
use
the
latest
technologies,
including
computer
technology,
to
serve
their
own
purpose."
ParaCrawl v7.1