Translation of "Wird immer" in English
Da
ist
die
Globalisierung,
und
der
internationale
Wettbewerb
wird
immer
heftiger.
Globalisation
is
here
to
stay
and
international
competition
is
becoming
increasingly
tough.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
Lebensmittelindustrie
wird
immer
notwendiger,
Frau
Präsidentin.
This
measure
supporting
the
food
industry
is
becoming
increasingly
necessary,
Madam
President.
Europarl v8
Das
"grüne"
Konzept
wird
immer
häufiger
als
eine
Art
Protektionismus
missbraucht.
Indeed,
the
'green'
concept
is
being
misused
with
increasing
frequency
for
the
purposes
of
a
kind
of
protectionism.
Europarl v8
Ihr
Andenken
wird
uns
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
They
will
forever
remain
in
our
memories.
Europarl v8
Der
Balkan
war
und
wird
immer
eine
europäische
Region
sein.
The
Balkans
has
been
and
always
will
be
a
European
region.
Europarl v8
Es
wird
immer
Bewegungen
zwischen
den
beiden
Währungen
geben.
There
will
always
be
movements
between
the
two
currencies.
Europarl v8
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Europarl v8
Es
wird
auch
immer
von
neuen
Spielregeln
und
von
Lösungen
gesprochen.
However,
there
is
always
talk
of
new
ground
rules
and
solutions.
Europarl v8
Es
wird
deswegen
immer
schwieriger,
Konsistenz
zu
gewährleisten.
It
is
therefore
becoming
more
and
more
difficult
to
ensure
consistency.
Europarl v8
Bestenfalls
wird
es
immer
einen
gewissen
Zweifel
in
Bezug
auf
diesen
Bericht
geben.
At
best,
this
report
will
harbour
a
seed
of
doubt.
Europarl v8
Der
Kern
der
Sache
wird
immer
die
Kontrollierbarkeit
bleiben.
The
crucial
point
will
always
be
the
adequacy
of
controls.
Europarl v8
Zumindest
für
die
am
schwächsten
entwickelten
Länder
wird
öffentliche
Entwicklungshilfe
immer
nötig
sein.
There
will
still
be
a
need
to
provide
public
aid
to
development,
at
least
for
the
least
developed
countries.
Europarl v8
Seit
zwei
Jahren
nun
wird
immer
wieder
von
der
Komplexität
der
Krise
gesprochen.
For
two
years
we
have
constantly
been
emphasizing
how
complex
this
crisis
is.
Europarl v8
Es
wird
immer
nur
von
Bestimmungsmitgliedstaaten
geredet.
Only
the
Member
States
of
destination
are
ever
referred
to.
Europarl v8
In
unverbindlichen
Deklarationen
wird
immer
wieder
die
Integration
der
Personen
mit
Behinderung
gefordert.
In
non-binding
declarations,
demands
for
the
integration
of
people
with
disabilities
are
made
repeatedly.
Europarl v8
Dieser
Widerspruch
wird
immer
spürbarer,
je
weiter
die
Entwicklung
der
WWU
voranschreitet.
This
inconsistency
will
become
even
more
noticeable
the
more
the
evolution
of
EMU
progresses.
Europarl v8
Ein
politisches
Übereinkommen
in
Kopenhagen
zu
erzielen,
wird
noch
immer
nicht
ausreichen.
Achieving
a
political
agreement
at
Copenhagen
will
still
not
be
enough.
Europarl v8
Die
Verfolgung
der
christlichen
Minderheit
wird
immer
beunruhigender.
Persecution
of
the
Christian
minority
is
becoming
increasingly
disturbing.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
illegalen
Fischfangs
wird
immer
wichtiger.
Combating
illegal
fisheries
is
of
increasing
importance.
Europarl v8
Mit
immer
größeren
Flotten
wird
immer
kleineren
Fischbeständen
zu
Leibe
gerückt.
Increasingly,
larger
fleets
are
being
used
to
attempt
to
catch
fish
from
increasingly
smaller
stocks.
Europarl v8
Leider
wird
es
immer
mehr
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
geben.
Unfortunately,
there
will
be
more
and
more
natural
and
man-made
disasters.
Europarl v8
Dennoch
wird
immer
noch
von
Übergriffen
auf
Journalisten
und
Aktivisten
berichtet.
However,
attacks
on
journalists
and
activists
are
still
being
reported.
Europarl v8
Die
Armut
wird
hier
immer
mehr
zu
einem
Problem
der
Frauen.
Poverty
has
become
a
female
condition
here.
Europarl v8
Die
Fremdenverkehrsindustrie
wird
einen
immer
bedeutenderen
Rang
innerhalb
der
europäischen
Wirtschaft
einnehmen.
The
tourism
industry
is
going
to
occupy
an
increasingly
important
place
in
the
European
economy.
Europarl v8
Ausbildung
wird
immer
wichtiger,
nicht
zuletzt
aus
Gründen
der
Beschäftigung.
Education
is
increasingly
important,
not
least
from
an
employment
point
of
view.
Europarl v8
Ja,
ich
fürchte,
die
Ratifizierung
durch
alle
Mitgliedstaaten
wird
immer
unwahrscheinlicher.
Indeed,
I
fear
that
it
is
becoming
more
and
more
improbable
that
they
ever
will
be
ratified
by
all
Member
States.
Europarl v8
Das
wird
in
Zukunft
immer
wichtiger
werden.
This
is
going
to
become
even
more
important
in
future.
Europarl v8