Translation of "Wird immer weniger" in English
Der
Unterschied
zwischen
Information
und
Werbung
wird
immer
weniger
offensichtlich.
The
distinction
between
information
and
advertising
is
becoming
less
clear.
Europarl v8
Es
wird
immer
weniger
Erwerbstätigen
schwerfallen,
immer
mehr
ältere
zu
versorgen.
It
will
become
difficult
for
ever
fewer
gainfully
employed
people
to
care
for
an
ever
larger
ageing
population.
Europarl v8
Mit
immer
größerem
Aufwand
wird
immer
weniger
Fisch
gefischt.
It
is
costing
more
and
more
to
land
fewer
and
fewer
fish.
Europarl v8
Trotz
dieser
Kapazität
wird
immer
weniger
Rohöl
durch
die
Ukraine
nach
Mitteleuropa
geliefert.
Despite
this
capacity,
the
amount
of
crude
oil
shipped
through
Ukraine
to
Central
Europe
is
decreasing.
TildeMODEL v2018
Während
er
gedeiht,
wird
unsere
Luft
immer
weniger
mit
Sauerstoff
versorgt.
And
as
it
thrives,
our
air
gets
less
and
less
oxygen.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
...
wird
immer
weniger.
And
this
are
the
low
waters
OpenSubtitles v2018
Im
grenzüberschreitenden
Warenverkehr
wird
es
immer
weniger
Schwierigkeiten
geben.
Learned
re
is
a
large
and
constantly
growing
market
for
good,
fast
information.
EUbookshop v2
Mit
dem
allmählichen
Altern
des
Katalysators
wird
die
Anspringtemperatur
immer
weniger
gut
erkennbar.
With
the
gradual
aging
of
the
catalytic
converter,
the
light-off
temperature
is
less
and
less
recognizable.
EuroPat v2
Mit
abnehmendem
Fluß
der
desorbierten
Ionen
wird
immer
weniger
Lauge
ausgeschleust.
As
the
flow
of
the
desorbed
ions
decreases,
less
and
less
caustic
solution
is
discharged.
EuroPat v2
Die
Flamme
gibt
uns
etwas
Schutz,
doch
es
wird
immer
weniger.
The
Flame
offers
some
protection,
but
less
and
less.
OpenSubtitles v2018
Meine
Geduld
wird
immer
weniger,
Botschafter.
My
patience
is
wearing
thin,
Ambassador.
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
einer
Aktie
wird
immer
weniger
durch
Erträge
oder
ihre
Aktivpostenbasis
bestimmt.
The
price
of
a
stock
is
less
and
less
determined
by
earnings
or
its
asset
base.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
in
den
Spiegel
und
das
Haar
wird
immer
weniger?
You
look
in
the
mirror
and
the
hair
becomes
less
and
less?
CCAligned v1
Der
echte
Euro
wird
dann
immer
weniger
im
Umlauf
sein.
Fewer
and
fewer
real
euros
will
be
in
circulation.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
wird
in
Zukunft
immer
weniger
Grünland
für
die
Milchviehhaltung
benötigt.
Therefore,
less
and
less
grassland
will
be
needed
in
future
for
dairy
cattle
keeping.
ParaCrawl v7.1
Nur
wird
die
immer
weniger,
auch
das
Basiswissen.
But
this
film
is
almost
perfect,
a
full
experience.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
letzten
drei
Kilometern
wird
die
Straße
immer
weniger
steil.
On
the
last
three
kilometers
the
road
becomes
less
and
less
steep.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
er
immer
weniger
wachsen,
Blätter
und
Nadeln
werden
kleiner.
Then
it
will
get
smaller,
and
fewer,
leaves
and
needles.
ParaCrawl v7.1
Ohne
kulturelles
Verständnis,
ohne
Dialogfähigkeit
wird
unsere
Welt
immer
weniger
verständlich.
Without
cultural
understanding,
without
dialogue,
our
world
becomes
ever
less
understandable.
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
Klettern
noch
im
Sommer,
das
wird
aber
auch
immer
weniger.
Still
a
bit
of
climbing
in
the
summer,
but
less
and
less.
ParaCrawl v7.1
Der
Hunter
wird
weiter
immer
weniger
gespielt.
Hunter
is
continuing
to
see
a
decline
in
play.
ParaCrawl v7.1
Kundenbindung:
Langfristige
Kundentreue
wird
es
immer
weniger
geben.
Customer
loyalty:
Long-term
customer
loyalty
will
get
less
and
less.
ParaCrawl v7.1
Vier
Wochen
später:
die
Angst
wird
immer
weniger.
Four
weeks
later:
anxiety
continues
to
be
much
less.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Daten
am
April
10
Zimmer
Jeden
Tag
wird
es
immer
weniger.
According
to
the
data
on
April
10
rooms
available
every
day
it
becomes
less
and
less.
ParaCrawl v7.1
Aufbau-Telefon-Service
wird
immer
weniger
wichtig,
da
immer
mehr
Menschen
auf
Handys
angewiesen.
Establishing
phone
service
is
becoming
less
important
as
more
and
more
people
rely
on
mobile
phones.
ParaCrawl v7.1