Translation of "Wird mehr" in English
Wird
dies
weniger
oder
wird
es
mehr?
Will
it
be
less
or
will
it
be
more?
Europarl v8
Je
schärfer
aber
der
Wettbewerb
wird,
desto
mehr
konzentriert
sich
die
Arbeit.
Well,
the
more
competition
increases,
the
greater
the
concentration
of
labour.
Europarl v8
Das
wird
sich
nicht
mehr
klären
lassen.
Anyway,
it
is
too
late
now
to
find
out.
Europarl v8
Einmal
mehr
wird
das
Pferd
beim
Schwanz
aufgezäumt.
Once
again
the
cart
has
been
put
before
the
horse.
Europarl v8
Es
wird
mehr
Härte,
mehr
Strenge
und
mehr
Transparenz
erforderlich
sein.
We
shall
have
to
be
tougher,
stricter,
that
much
is
obvious.
Europarl v8
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
wird
für
nicht
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe
erteilt.
An
export
or
import
authorisation
shall
not
be
granted
for
more
than
two
scheduled
substances.
DGT v2019
Dies
wird
für
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
sorgen.
This
will
provide
a
higher
rate
of
growth
and
increased
employment.
Europarl v8
Die
verstärkte
Mobilität
wird
mit
mehr
Sicherheit
einhergehen.
Enhanced
mobility
will
go
hand
in
hand
with
enhanced
security.
Europarl v8
Es
wird
bereits
von
mehr
als
100
Angriffen
mit
tausenden
von
Opfern
berichtet.
More
than
100
attacks,
with
thousands
of
victims,
have
already
been
reported.
Europarl v8
Mein
Kollege
Sven
Giegold
wird
später
wahrscheinlich
mehr
zu
den
Eurobonds
sagen.
My
colleague,
Mr
Giegold,
will
probably
talk
more
about
the
Eurobonds
later.
Europarl v8
Nach
dem
heutigen
Tag
wird
es
nicht
mehr
erlaubt
sein.
After
today,
it
will
not
be
permitted.
Europarl v8
Dadurch
wird
es
mehr
als
3500
europäischen
Studenten
ermöglicht,
am
Erasmus-Austauschprogramm
teilzunehmen.
This
will
enable
more
than
3
500
European
students
to
go
on
an
Erasmus
exchange.
Europarl v8
Leider
wird
es
immer
mehr
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
geben.
Unfortunately,
there
will
be
more
and
more
natural
and
man-made
disasters.
Europarl v8
All
dies
wird
zu
mehr
Transparenz,
mehr
Vertrauen
und
mehr
Glaubwürdigkeit
beitragen.
All
of
this
will
contribute
to
greater
transparency,
greater
confidence
and
greater
credibility.
Europarl v8
Die
Armut
wird
hier
immer
mehr
zu
einem
Problem
der
Frauen.
Poverty
has
become
a
female
condition
here.
Europarl v8
Und
drittens
wird
die
Energie
mehr
und
mehr
zu
einem
Hochtechnologiesektor.
Thirdly,
energy
more
and
more
becomes
a
high
technology
industry.
Europarl v8
Unser
Land
wird
mehr
und
mehr
in
den
Konflikt
hineingezogen.
Our
country
has
been
gradually
dragged
into
this
conflict.
Europarl v8
In
Zukunft
aber
wird
es
nicht
mehr
ausschließlich
um
rückständige
Gebiete
gehen.
But
in
the
future
the
result
will
be
not
only
regional
neglect.
Europarl v8
In
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
That
will
no
longer
be
possible
if
we
have
EMU.
Europarl v8
Sobald
wir
eine
europäische
Währung
haben,
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
As
soon
as
we
have
a
European
currency,
that
can
no
longer
happen.
Europarl v8
Es
wird
mehr
Druck
erforderlich
sein.
More
pressure
will
be
needed.
Europarl v8
Deshalb
wird
in
immer
mehr
Bereichen
die
Forderung
nach
Liberalisierung
laut.
This
has
led
to
the
deregulation
and
liberalisation
of
one
sector
after
another.
Europarl v8
Es
wird
nicht
mehr
gefordert,
dass
das
Schiff
in
Frankreich
gebaut
wurde.
The
requirement
for
the
vessel
to
be
built
in
France
was
abolished.
DGT v2019
Diese
Politik
wird
mehr
durch
Öl-
und
Handelsabkommen
als
durch
Prinzipien
bestimmt.
It
is
a
policy
under
which
oil
and
commercial
contracts
are
more
important
than
principles.
Europarl v8
Es
wird
mehr
Arbeitslose
und
stärkere
soziale
Folgen
geben.
There
will
be
higher
unemployment
and
greater
social
consequences.
Europarl v8
Das
kann
und
wird
zukünftig
nicht
mehr
der
Fall
sein.
That
cannot,
and
in
future,
will
not,
be
the
situation
any
longer.
Europarl v8
Es
wird
dann
sicherlich
mehr
Raum
für
Diskussionen
geben.
There
will
certainly
be
more
room
for
discussion
there.
Europarl v8
Damit
wird
gefordert,
immer
mehr
Befugnisse
ohne
politische
Verantwortlichkeit
zu
besitzen.
This
is
the
claim
for
increasing
power
without
the
political
responsibility.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
mehr
Geld
gebraucht,
wie
Nana
Mouskouri
in
ihrem
Bericht
sagte.
Clearly
there
needs
to
be
more
money
as
Nana
Mouskouri
says
in
her
report.
Europarl v8
Mit
Frauenhandel
wird
mittlerweile
mehr
Geld
gemacht
als
mit
Drogenhandel.
More
money
is
now
made
from
trafficking
in
women
than
from
drug
trafficking.
Europarl v8