Translation of "Wird höchstwahrscheinlich" in English
Die
Vielfalt
des
Angebots
der
Buchhandlungen
wird
höchstwahrscheinlich
zurückgehen.
It
is
highly
likely
that
diversity
in
the
supply
of
bookshops
will
suffer.
Europarl v8
Höchstwahrscheinlich
wird
es
bald
eine
neue
Regierung
in
Israel
geben.
Soon,
most
probably,
there
will
be
a
new
Israeli
Government.
Europarl v8
Von
daher
wird
das
höchstwahrscheinlich
ein
Begräbnis
erster
Klasse,
aber
hochinteressant!
And
after
that,
it
will
probably
be
a
first
class
funeral,
but
at
least
it
will
have
been
interesting!
Europarl v8
Die
Erweiterung
wird
im
Juli
höchstwahrscheinlich
die
alles
dominierende
Frage
sein.
Discussions
on
the
issue
of
enlargement
are
likely
to
dominate
in
July.
Europarl v8
Vom
Ausgang
dieser
Verhandlungen
wird
höchstwahrscheinlich
die
Zukunft
der
europäischen
Verfassung
abhängen.
In
all
probability,
the
future
of
the
European
Constitution
depends
on
the
outcome
of
these
negotiations.
Europarl v8
Außerdem
wird
dieser
Zuwachs
höchstwahrscheinlich
aus
der
Ölproduktion
im
Irak
kommen.
Furthermore,
the
country
on
which
this
increase
will
most
likely
hinge
is
Iraq.
News-Commentary v14
Erbrechen
wird
höchstwahrscheinlich
von
einer
lokalen
Wirkung
auf
den
Dünndarm
verursacht.
Vomiting
is
most
likely
caused
by
a
local
effect
on
the
small
intestine.
ELRC_2682 v1
Tom
wird
höchstwahrscheinlich
als
erster
kommen.
Tom
will
most
likely
be
the
first
one
to
show
up.
Tatoeba v2021-03-10
Höchstwahrscheinlich
wird
das
einer
der
größten
Blizzards
in
der
Geschichte
New
Yorks
werden.
This
will
most
likely
be
one
of
the
largest
blizzards
in
the
history
of
New
York
City.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesen
Bereichen
wird
Europa
höchstwahrscheinlich
eher
schwächer
als
stärker
werden.
Europe
will
most
likely
continue
to
grow
weaker,
rather
than
stronger,
in
this
field.
News-Commentary v14
Natürlich
wird
etwas
unternommen
werden,
aber
höchstwahrscheinlich
wird
es
nicht
ausreichen.
Of
course,
something
will
be
done,
but
it
will
most
likely
not
be
enough.
News-Commentary v14
Trumps
ungeheuerliche
Infragestellung
des
Atomabkommens
wird
höchstwahrscheinlich
andere
Ungeheuerlichkeiten
provozieren.
Trump’s
challenge
to
the
JCPOA
will
most
likely
encourage
other
egregious
behavior
as
well.
News-Commentary v14
Stellen
Sie
sich
vor,
jemand
wird
vorraussehbar
höchstwahrscheinlich
extremem
Stress
ausgesetzt
sein.
But
now,
imagine
a
scenario
where
we
know
someone
is
predictively
at
high
risk
for
exposure
to
extreme
stress.
TED2020 v1
Das
wird
ihnen
höchstwahrscheinlich
auch
gelingen.
They
will
most
likely
succeed.
News-Commentary v14
1,3,5-Trichlorbenzol
wird
in
Europa
höchstwahrscheinlich
nicht
mehr
hergestellt.
1,3,5-Trichlorobenzene
is
no
longer
believed
to
be
manufactured
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Falls
keine
Maßnahmen
getroffen
werden,
wird
das
Ziel
höchstwahrscheinlich
nicht
erreicht.
If
nothing
is
done,
it
is
highly
likely
that
the
objective
will
not
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Höchstwahrscheinlich
wird
ein
derartiger
Standard
nicht
vor
2004
vom
IASB
verabschiedet.
It
is
highly
probable
that
such
a
standard
will
not
be
adopted
by
the
IASB
before
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
wird
höchstwahrscheinlich
per
saldo
zu
einer
Ausweitung
des
Handels
führen.
Enlargement
is
very
likely
to
have
a
net
trade-creating
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Air
Force
wird
höchstwahrscheinlich
Anklage
wegen
Sabotage
erheben.
The
Air
Force
will
most
certainly
be
pressing
charges
of
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Die
theoretische
Quotenüberschreitung
wird
also
höchstwahrscheinlich
ohne
praktische
Auswirkungen
bleiben.
In
all
probability,
therefore,
the
theoretical
exceeding
of
the
quota
will
have
no
effect
in
practice.
EUbookshop v2
Und
die
Polizei
wird
höchstwahrscheinlich
darauf
warten,
dass
der
Mörder
zurückkommt,
And
the
police
are
probably
waiting
for
the
killer
to
return
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
sagen,
sie
wird
das
höchstwahrscheinlich
nicht
mehr
erleben.
I
will
see
those
people
in
court.
My
mother...
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
wird
höchstwahrscheinlich
Verdacht
schöpfen.
Highly
likely
the
doctor
will
suspect
us.
OpenSubtitles v2018
Höchstwahrscheinlich
wird
es
eine
Gehirnerschütterung
sein.
Most
likely
a
concussion.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wird
höchstwahrscheinlich
von
einer
alten
Verletzung
des
Gehirns
verursacht.
But
which
is
most
likely
caused
by
an
old
injury
to
the
brain.
OpenSubtitles v2018