Translation of "Wird geleistet" in English
Sie
werden
dem
Zeitraum
zugerechnet,
in
dem
die
Arbeit
geleistet
wird.
Employers'
actual
social
contributions
are
recorded
in
the
period
during
which
the
work
is
done.
DGT v2019
Es
wird
erhebliche
Arbeit
geleistet,
um
den
Hauptanliegen
des
Parlaments
nachzukommen.
In
fact,
considerable
work
is
in
progress
to
address
Parliament's
major
preoccupations.
Europarl v8
Wir
haben
einen
konkreten
Vorschlag,
die
Feinarbeit
dazu
wird
morgen
geleistet
werden.
We
have
a
concrete
proposal,
and
the
fine
tuning
will
be
done
tomorrow.
Europarl v8
Wir
wollen,
daß
angesichts
der
Erdbebentragödie
großzügige
humanitäre
Hilfe
geleistet
wird.
We
want
Turkey
to
be
given
generous
humanitarian
aid
for
the
earthquake
tragedy.
Europarl v8
Wird
eine
Ausgleichszahlung
geleistet,
so
erhalten
die
Fluggäste
Ausgleichszahlungen
in
folgender
Höhe:
Where
compensation
is
to
be
provided,
passengers
shall
receive
compensation
amounting
to:
DGT v2019
Der
Finanzbeitrag
wird
in
Euro
geleistet.
From
this
amount,
the
annual
payments
effectively
made
by
Iceland
in
accordance
with
Article
10(1)
of
this
Agreement
shall
be
subtracted
in
order
to
obtain
the
total
amount
of
its
contributions
for
the
years
2019
and
2020.
DGT v2019
Heute
habe
ich
mit
Freude
vernommen,
dass
diese
Hilfe
geleistet
wird.
I
was
pleased
to
hear
today
that
that
help
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Liegt
dieser
Grad
unter
50
%,
so
wird
keine
Zahlung
geleistet.
However,
no
payment
shall
be
carried
out,
if
this
percentage
is
lower
than
50
%.
JRC-Acquis v3.0
Und
wer
wird
sicherstellen,
dass
dem
eigenen
Plan
Folge
geleistet
wird?
And
who's
going
to
make
sure
your
plan
is
followed?
TED2020 v1
Damit
wird
ein
Beitrag
geleistet
zur
Diskussion
über
die
vorrangigen
Aktionen
des
Ratvorsitzes.
These
opinions
will
help
fuel
the
debate
on
the
priority
actions
of
the
Presidency.
TildeMODEL v2018
Anzugeben
ist,
in
welcher
Form
die
Sicherheit
geleistet
wird.
Where
an
authorisation
for
transfer
of
rights
and
obligations
between
holders
of
the
procedure
in
accordance
with
Article
218
of
the
Code
is
applied
for,
provide
information
about
the
transferee
and
the
suggested
transfer
formalities.
DGT v2019
Auch
im
Rahmen
des
Übereinkommens
über
die
biologische
Vielfalt
wird
wichtige
Arbeit
geleistet.
Work
is
also
ongoing
under
the
Convention
on
Biological
Diversity
(CBD).
TildeMODEL v2018
Die
Herkunft
bezeichnet
den
institutionellen
Sektor,
von
dem
die
Zahlung
geleistet
wird.
The
origin
specifies
the
institutional
sector
from
which
the
payment
is
received.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
einer
solchen
Ausfuhr
wird
eine
Sicherheit
geleistet.
In
order
to
ensure
proper
completion
of
the
operation,
a
security
is
to
be
lodged.
DGT v2019
Die
Hilfe
wird
über
Transferzahlungsprogramme
geleistet.
The
aid
is
being
delivered
through
cash
transfer
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenfassung
wird
ständig
aktualisiert
und
verbessert,
solange
die
Hilfe
geleistet
wird.
The
summary
will
be
further
updated
and
refined
as
assistance
continues
to
be
delivered.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Tacis-Unterstützung
wird
zur
Zeit
geleistet.
Tacis
assistance
in
that
field
is
underway.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchführung
des
Programms
wird
technische
Hilfe
geleistet.
Technical
assistance
is
available
to
help
implement
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Zur
effizienten
Verwaltung
und
Umsetzung
des
Programms
wird
technische
Hilfe
geleistet.
Technical
assistance
will
ensure
effective
management
and
implementation
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Für
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Flüchtlingsproblem
wird
Haushaltshilfe
geleistet.
Budgetary
assistance
for
refugee-related
expenses
is
being
provided.
TildeMODEL v2018
Für
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
den
Flüchtlingen
wird
Haushaltsunterstützung
geleistet.
Budgetary
assistance
for
refugee-related
expenses
is
being
provided.
TildeMODEL v2018
Während
der
Programmdurchführung
wird
technische
Hilfe
geleistet.
The
Programme
will
employ
technical
assistance
during
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Während
der
Programmdurchführung
wird
technische
Unterstützung
geleistet.
The
Programme
will
employ
technical
assistance
during
implementation.
TildeMODEL v2018