Übersetzung für "Wird geleistet" in Englisch

Sie werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird.
Employers' actual social contributions are recorded in the period during which the work is done.
DGT v2019

Es wird erhebliche Arbeit geleistet, um den Hauptanliegen des Parlaments nachzukommen.
In fact, considerable work is in progress to address Parliament's major preoccupations.
Europarl v8

Wir haben einen konkreten Vorschlag, die Feinarbeit dazu wird morgen geleistet werden.
We have a concrete proposal, and the fine tuning will be done tomorrow.
Europarl v8

Wir wollen, daß angesichts der Erdbebentragödie großzügige humanitäre Hilfe geleistet wird.
We want Turkey to be given generous humanitarian aid for the earthquake tragedy.
Europarl v8

Wird eine Ausgleichszahlung geleistet, so erhalten die Fluggäste Ausgleichszahlungen in folgender Höhe:
Where compensation is to be provided, passengers shall receive compensation amounting to:
DGT v2019

Der Finanzbeitrag wird in Euro geleistet.
From this amount, the annual payments effectively made by Iceland in accordance with Article 10(1) of this Agreement shall be subtracted in order to obtain the total amount of its contributions for the years 2019 and 2020.
DGT v2019

Heute habe ich mit Freude vernommen, dass diese Hilfe geleistet wird.
I was pleased to hear today that that help will be forthcoming.
Europarl v8

Liegt dieser Grad unter 50 %, so wird keine Zahlung geleistet.
However, no payment shall be carried out, if this percentage is lower than 50 %.
JRC-Acquis v3.0

Und wer wird sicherstellen, dass dem eigenen Plan Folge geleistet wird?
And who's going to make sure your plan is followed?
TED2020 v1

Damit wird ein Beitrag geleistet zur Diskussion über die vorrangigen Aktionen des Ratvorsitzes.
These opinions will help fuel the debate on the priority actions of the Presidency.
TildeMODEL v2018

Anzugeben ist, in welcher Form die Sicherheit geleistet wird.
Where an authorisation for transfer of rights and obligations between holders of the procedure in accordance with Article 218 of the Code is applied for, provide information about the transferee and the suggested transfer formalities.
DGT v2019

Auch im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wird wichtige Arbeit geleistet.
Work is also ongoing under the Convention on Biological Diversity (CBD).
TildeMODEL v2018

Die Herkunft bezeichnet den institutionellen Sektor, von dem die Zahlung geleistet wird.
The origin specifies the institutional sector from which the payment is received.
DGT v2019

Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Durchführung einer solchen Ausfuhr wird eine Sicherheit geleistet.
In order to ensure proper completion of the operation, a security is to be lodged.
DGT v2019

Die Hilfe wird über Transferzahlungsprogramme geleistet.
The aid is being delivered through cash transfer programmes.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenfassung wird ständig aktualisiert und verbessert, solange die Hilfe geleistet wird.
The summary will be further updated and refined as assistance continues to be delivered.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Tacis-Unterstützung wird zur Zeit geleistet.
Tacis assistance in that field is underway.
TildeMODEL v2018

Zur Durchführung des Programms wird technische Hilfe geleistet.
Technical assistance is available to help implement the Programme.
TildeMODEL v2018

Zur effizienten Verwaltung und Umsetzung des Programms wird technische Hilfe geleistet.
Technical assistance will ensure effective management and implementation of the Programme.
TildeMODEL v2018

Für Ausgaben im Zusammenhang mit dem Flüchtlingsproblem wird Haushaltshilfe geleistet.
Budgetary assistance for refugee-related expenses is being provided.
TildeMODEL v2018

Für Ausgaben im Zusammenhang mit den Flüchtlingen wird Haushaltsunterstützung geleistet.
Budgetary assistance for refugee-related expenses is being provided.
TildeMODEL v2018

Während der Programmdurchführung wird technische Hilfe geleistet.
The Programme will employ technical assistance during its implementation.
TildeMODEL v2018

Während der Programmdurchführung wird technische Unterstützung geleistet.
The Programme will employ technical assistance during implementation.
TildeMODEL v2018