Übersetzung für "Wird so" in Englisch
So
wird
der
Bürger
eines
EU-Mitgliedstaates
-
von
Litauen
-
behandelt!
This
is
how
the
citizen
of
an
EU
Member
State
-
Lithuania
-
is
being
treated!
Europarl v8
So
wird
der
Verbraucher
gut
über
die
Art
des
Produktes
informiert.
The
consumer,
therefore,
will
be
well
informed
about
the
nature
of
the
product.
Europarl v8
So
wird
das
Thema
um
die
Eigenmittel
in
den
kommenden
Monaten
wieder
auftauchen.
This
issue
of
own
resources
will
resurface
in
the
coming
months.
Europarl v8
So
wird
der
Text
nach
den
Änderungen
lauten.
So
that
will
be
the
text
after
the
changes.
Europarl v8
So
wird
er
als
sinnstiftend
für
die
europäische
Einheit
verstanden
werden.
It
will
therefore
be
regarded
as
being
of
value
to
European
unity.
Europarl v8
Was
speziell
Präsident
Nasarbajew
betrifft,
so
wird
er
sehr
stark
kritisiert.
As
far
as
President
Nazarbaev
himself
is
concerned,
he
has
been
very
strongly
criticised.
Europarl v8
Was
den
Nordmann-Bericht
betrifft,
so
wird
er
von
uns
unterstützt.
With
respect
to
the
Nordmann
report,
it
has
our
support.
Europarl v8
Das
wird
erwogen,
und
so
sollte
es
gehandhabt
werden.
That
is
what
is
contemplated
and
that
is
the
way
it
should
be
addressed.
Europarl v8
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
Europarl v8
Man
wird
so
behandelt,
wie
alle
anderen
auch.
You
have
to
be
treated
in
the
same
way
as
others.
Europarl v8
So
wird
eine
Handelsschranke
für
grenzüberschreitende
geschäftliche
Transaktionen
abgebaut.
This
removes
an
impediment
to
cross-border
business
transactions.
Europarl v8
So
wird
nichts
gegen
schlechte
Behandlung
unternommen,
ja
sie
findet
sogar
Akzeptanz.
This
means
that
poor
treatment
is
unchallenged
and
even
becomes
acceptable.
Europarl v8
Sie
wird
die
Antwort
so
schnell
wie
möglich
erhalten.
She
will
be
receiving
it
very
soon.
Europarl v8
So
wird
man
die
Bürger
nicht
für
Europa
gewinnen.
That
is
not
the
way
to
win
the
public
over
to
the
European
cause.
Europarl v8
Was
das
übrige
betrifft,
so
wird
die
Parlamentsgeschichte
den
Rest
erledigen.
Moreover,
parliamentary
history
will
do
the
rest.
Europarl v8
Was
die
Beschäftigungspolitik
betrifft,
so
wird
Köln
ein
wichtiger
Meilenstein
sein.
Cologne
is
set
to
be
interesting
from
the
employment
point
of
view.
Europarl v8
Jede
Änderung
dieser
Gebiete
wird
der
Union
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt.
Any
changes
to
these
zones
shall
be
notified
to
the
Union
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Wird
der
Antrag
später
vorgelegt,
so
wird
keine
Beihilfe
gezahlt.
No
aid
shall
be
granted
if
the
application
is
presented
beyond
this
deadline.
DGT v2019
Die
Verdauungsflüssigkeit
wird
so
lange
gerührt,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist.
The
digestion
fluid
is
then
stirred
until
the
ice
has
melted.
DGT v2019
Das
Ergebnis
wird
ebenfalls
so
rechtzeitig
kommen,
dass
wir
Korrekturen
vornehmen
können.
The
results
will
also
arrive
in
good
time
to
allow
us
to
make
corrections.
Europarl v8
So
wird
wissenschaftliche
Beratung
ignoriert
und
Quoten
werden
viel
zu
hoch
angesetzt.
It
ignores
scientific
advice;
it
keeps
setting
quotas
far,
far
too
high.
Europarl v8
So
sieht
es
die
Europäische
Union
und
dies
wird
auch
so
bleiben.
This
is
what
the
European
Union
believes
and
will
continue
to
believe.
Europarl v8
Der
Schutz
des
Rechts
auf
geistiges
Eigentum
für
Erzeugnisse
wird
so
ebenfalls
gewahrt.
This
guarantees,
at
the
same
time,
protection
for
the
intellectual
property
rights
for
products.
Europarl v8
So
wird
jedes
Projekt
auf
Grundlage
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
bewertet.
Each
project
is
evaluated
on
the
basis
of
an
environmental
impact
assessment.
Europarl v8
Immer
pünktlich
drei
Tage
vor
einem
Europäischen
Rat
wird
so
etwas
gemacht.
Something
like
this
always
happens
three
days
before
a
European
Council
meeting.
Europarl v8
So
wird
es
von
ihnen
verstanden.
That
is
how
it
translates
for
them.
Europarl v8
So
wird
unberechtigterweise
Misstrauen
gegenüber
Europa
gesät.
It
unjustly
encourages
distrust
of
Europe.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Anfrage
so
wichtig,
Herr
Monti.
And
that
is
what
makes
the
matter
so
serious,
Mr
Monti.
Europarl v8
Die
Mitwirkung
des
Parlaments
am
Entscheidungsprozeß
wird
so
zur
Farce.
Parliament's
participation
in
the
decision
process
is
being
turned
into
a
farce.
Europarl v8