Übersetzung für "Wird in" in Englisch
Auch
die
Frage
der
Tankstelleninfrastruktur
wird
in
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
angegangen.
The
question
of
filling
station
infrastructure
will
be
handled
by
a
public-private
partnership.
Europarl v8
Außerdem:
Wird
die
Kommission
in
Zukunft
einen
Bericht
zur
Verordnung
vorlegen?
Also,
is
the
Commission
going
to
bring
forward
a
report
on
the
Regulation
in
the
future?
Europarl v8
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Kernenergie
wird
in
diesem
Bericht
überschätzt.
In
this
report,
the
significance
of
nuclear
energy
is
overrated.
Europarl v8
Seither
wird
er
in
dieser
Gegend
irgendwo
festgehalten.
He
has
been
held
in
the
area
ever
since.
Europarl v8
An
diesen
Schulen
wird
in
vier
Stunden
in
der
Woche
slowakisch
gelehrt.
In
those
schools,
Slovak
is
taught
for
four
hours
a
week.
Europarl v8
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Europarl v8
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Europarl v8
Falls
dieser
Änderungsantrag
abgelehnt
wird,
sollte
dies
in
den
Originaltext
integriert
werden.
If
this
amendment
is
rejected,
that
should
be
included
in
the
original
text.
Europarl v8
Der
erste
Test
wird
in
der
Überwachung
der
Gefälligkeitsflaggen
der
Europäischen
Staaten
bestehen.
The
first
test
will
be
to
monitor
the
flags
of
convenience
belonging
to
European
countries.
Europarl v8
Außerdem
wird
in
diesem
Bericht
das
Problem
der
illegalen
Immigration
nicht
einmal
erwähnt.
Furthermore,
nowhere
does
this
report
even
mention
the
issue
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Dieser
Aspekt
wird
ebenfalls
in
dem
Bericht
von
Herrn
Moura
erwähnt.
This
aspect
is
also
mentioned
in
Mr
Moura's
report.
Europarl v8
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europarl v8
Kopenhagen
oder
nicht,
der
Klimawandel
wird
uns
in
den
kommenden
Jahrzehnten
begleiten.
Copenhagen
or
no
Copenhagen,
climate
change
will
be
with
us
for
decades
to
come.
Europarl v8
Das
wird
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
will
take
time.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Arbeitslosigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
ein
Rekordhoch
erreichen.
In
addition,
unemployment
is
set
to
reach
a
record
high
in
Member
States.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
auch
in
Zukunft
so
sein.
I
hope
that
she
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Europarl v8
Diese
Verordnung
über
Haustiere
wird
in
die
Geschichtsbücher
eingehen.
This
regulation
on
pets
will
go
down
in
history.
Europarl v8
Gegebenenfalls
wird
die
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
auch
ihre
wettbewerbsrechtlichen
Befugnisse
einsetzen.
If
needed,
the
Commission
will
also
use
its
competition
powers
in
that
matter.
Europarl v8
Woher
wird
unser
Wachstum
in
Zukunft
kommen?
Where
will
our
growth
come
from
in
the
future?
Europarl v8
Wirtschaftliches
Gewicht
wird
in
politische
Schlagkraft
und
Selbstbewusstsein
übersetzt.
Economic
weight
is
translating
into
political
clout
and
self-confidence.
Europarl v8
Die
Website
wird
sich
in
den
nachfolgenden
Jahren
weiterentwickeln.
The
site
will
be
further
developed
in
the
years
thereafter.
Europarl v8
Es
wird
in
vielen
Teilen
nicht
dem
gerecht,
was
benachteiligte
Regionen
brauchen.
Many
parts
of
it
do
not
meet
the
needs
of
disadvantaged
regions.
Europarl v8
Dies
wird
in
nachfolgenden
Berichten
erfolgen.
But
what
I
have
developed
is
two
main
themes.
Europarl v8
Das
Internet
wird
in
zunehmendem
Maße
zensiert.
The
Internet
is
increasingly
being
censored.
Europarl v8
Dennoch
wird
Thrombin
in
einigen
Mitgliedstaaten
verwendet,
ohne
die
Verbraucher
darüber
aufzuklären.
Yet
thrombin
is
used
in
some
Member
States
without
consumers
being
informed.
Europarl v8
Diese
Debatte
kann
und
wird
dann
auch
in
einer
gemeinsamen
Strategie
münden.
If
we
did
so,
this
debate
could
and
would
culminate
in
an
overall
strategy.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
in
ihrer
Mitteilung
über
die
Überprüfung
des
Haushaltsplans
hervorheben.
The
Commission
will
emphasise
these
in
its
communication
on
the
budget
review.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle
wird
sie
in
dieser
Angelegenheit
vertreten.
Commissioner
Füle
will
present
the
matter
on
her
behalf.
Europarl v8