Translation of "Wird gehen" in English
Aber
ohne
Wachstum
wird
es
nicht
gehen.
However,
it
will
not
work
without
growth.
Europarl v8
Es
war
ihnen
einsichtig,
worum
es
nicht
gehen
wird.
They
knew
what
it
would
not
be
about.
Europarl v8
Ohne
das
wird
es
nicht
gehen!
If
these
things
are
not
done,
it
simply
will
not
work!
Europarl v8
Keinem
einzigen
Europäer
wird
es
schlechter
gehen,
wenn
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
misslingen.
No
European
citizen
will
be
worse
off
if
the
Economic
Partnership
Agreements
are
a
failure.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
das
leichter
gehen
wird
durch
ein
Einbinden
der
Konsumenten.
I
believe
that
this
would
be
a
lot
easier
if
consumers
were
involved.
Europarl v8
Ohne
das
wird
es
nicht
gehen.
Without
this,
it
will
not
work.
Europarl v8
Es
wird
somit
darum
gehen,
neue
kreativitätsfördernde
Arbeitsformen
zu
finden.
This
should
help
us
to
find
new
creative
forms
of
work.
Europarl v8
Zum
Abschluss:
Ohne
Kompromisse
wird
es
nicht
gehen.
Finally,
we
will
not
move
forward
without
compromise.
Europarl v8
Wenn
sie
gehen,
wird
die
gesamte
Branche
zusammenbrechen.
If
they
go,
the
whole
industry
will
collapse.
Europarl v8
Und
nur
gemeinsam
wird
es
gehen,
die
Widerstände
bei
den
Mitgliedstaaten
aufzubrechen.
And
the
only
way
to
break
the
Member
States'
resistance
is
by
working
jointly.
Europarl v8
Ganz
ohne
Richtlinien
wird
es
nicht
gehen.
This
will
not
work
in
the
complete
absence
of
directives.
Europarl v8
Wenn
dies
so
ist,
wird
es
vorwärts
gehen.
If
this
is
the
case,
things
will
move
forward.
Europarl v8
Ohne
ausreichende
Bahnverbindungen,
Straßen-
und
Wasserverbindungen
wird
es
nicht
gehen.
Nothing
will
work
without
adequate
rail,
road
and
water
links.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
dass
ein
großer
Teil
davon
in
Erfüllung
gehen
wird.
I
hope
that
a
lot
of
it
will
be
achieved.
Europarl v8
In
einer
Online
Petition
wird
gefordert,
Ghanem
gehen
zu
lassen:
An
online
petition
demands
that
Ghanem
be
let
go:
GlobalVoices v2018q4
Schau
es
dir
an
--
und
sieh,
dass
es
nicht
gehen
wird.
See
that
it
will
not
work.
TED2020 v1
Denn
wenn
man
Ziegel
drauf
legt,
wird
es
kaputt
gehen.
Because
if
they
put
tiles
on
top,
it's
just
going
to
crash.
TED2013 v1.1
Wie
denkst
du,
wird
es
gehen?
How
do
you
think
it'll
go?
Tatoeba v2021-03-10
Wahrlich,
Seine
Verheißung
wird
in
Erfüllung
gehen.
Verily
His
promise
will
come
to
pass.
Tanzil v1
Ihr
zufolge
wird
er
nicht
gehen.
According
to
her,
he
will
not
go.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
dich
nicht
gehen
lassen.
Tom
won't
let
you
go.
Tatoeba v2021-03-10