Translation of "Es wird schon gut gehen" in English
Hey
es
wird
schon
gut
gehen.
Hey,
it
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
gut
gehen,
Joyce.
It
will
work
out
all
right,
Joyce.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Alice,
es
wird
schon
gut
gehen.
No,
Alice.
It
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Und
Cass
wird
es
schon
gut
gehen.
And
Cass
--
Cass
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wird
es
schon
gut
gehen.
She's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dabei
bist,
wird
es
schon
gut
gehen.
Yeah,
you
should
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
niemanden
umgebracht
hat,
wird
es
schon
gut
gehen.
As
long
as
he
hasn't
killed
someone,
it'll
all
work
out.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dir
schon
früher
gut
gehen.
You'll
be
fine
sooner
than
that.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
schon
gut
gehen.
You're
gonna
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Komm
Schatz,
es
wird
schon
gut
gehen.
Come
on
darling,
it'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
alles
gut
gehen,
was?
You
know,
everything
is
gonna
be
all
right,
right?
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
bin
sicher
es
wird
schon
gut
gehen.
Well,
I'm
sure
it
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihm
schon
gut
gehen.
He'll
be
okay,
he'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
alles
gut
gehen,
wenn
wir
zusammenhalten.
Everything's
gonna
be
alright,
as
long
as
we
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
es
schon
gut
gehen.
I'm
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018