Translation of "Wird verloren gehen" in English

Alles außer ihrer Errettung wird verloren gehen.
Everything but their salvation will be lost.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bemühungen haben keine Sorgen und Arbeit wird nie verloren gehen.
Don't worry your efforts and work will never be lost.
ParaCrawl v7.1

Die Brustwarze wurde durch Silikonclip fixiert, es wird nicht verloren gehen.
The nipple was fixed by silicone clip, it won't lost.
ParaCrawl v7.1

Nichts und Niemand wird verloren gehen, weder heute noch morgen.
Nothing and no one will get lost, neither today nor tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Die Kulturelle Identität der Takana-Indios wird vollends verloren gehen.
The cultural identity of the Tacana natives has been lost completely.
ParaCrawl v7.1

Und nicht ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen.
And yet not a hair of your head will be lost.
ParaCrawl v7.1

Lk 21:18 - Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
Lk 21:18 - And yet, not a hair of your head will perish.
ParaCrawl v7.1

Nichts wird, nichts kann verloren gehen.
Nothing will and nothing can get lost.
ParaCrawl v7.1

Zwischen diesen beiden Haltungen wird Sahaja Yoga verloren gehen.
Between these two, Sahaja Yoga will be lost.
ParaCrawl v7.1

Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
And yet, not a hair of your head will perish.
ParaCrawl v7.1

Durch die Umstrukturierung wird kein Arbeitsplatz verloren gehen.
No jobs will be lost by the restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben im Team Task Manager zugewiesen wird, nicht verloren gehen oder vergessen werden.
Tasks assigned in Team Task Manager will not be lost or forgotten.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gott wirklich etwas gegeben hat, so wird dies nie verloren gehen können.
If God has really given anything, that will never be lost.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wichtig ist die Erhaltung der Bestände an Fischereiressourcen, um sicherzustellen, dass die Fischversorgung der Bevölkerung nicht unterbrochen wird, Arbeitsplätze nicht verloren gehen und sich die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Fischer nicht verschlechtern.
It is also essential that the balance of fisheries resources be maintained so as to guarantee that fish supplies to the public are not interrupted, jobs are not lost and fishermen’s living and working conditions are improved.
Europarl v8

Umso mehr Löcher der Schlauch enthält, desto mehr Wasser wird nach außen verloren gehen und desto weniger Wasser wird einen bestimmten Punkt des Schlauchs erreichen.
The more holes, the faster the water will escape from the hose, and the less water will travel all the way from the beginning of the hose to the end.
Wikipedia v1.0

Ein bedeutender Teil des von diesen bislang in Anspruch genommenen präferenziellen Marktzugangs wird verloren gehen, wenn der Schutz durch die Kontingentierung für sie ab 2005 entfällt.
An important part of the preferential access they currently enjoy in the EU will disappear when the protection that they derive from the quota system ceases in 2005.
TildeMODEL v2018

Der Zerstörung der Fischbestände durch Überfischung muß Einhalt geboten werden, sonst wird die Atempause verloren gehen, die wir uns dadurch verschafft haben, daß wir die osteuropäischen Fischereiflotten aus unseren Gewässern fernhalten und die Aktivitäten anderer Drittländer kontrollieren.
The destruction of stocks by overfishing must be halted ; otherwise the breathing-space gained by excluding East bloc fleets and controlling other third nation activities will be lost.
EUbookshop v2

Diese Art und Weise der Objektabtastung ist somit eine berührungsaktive Objektabtastung, wobei der abtastende Lichtleiter ein mehr oder weniger feiner Flüssigkeitsstrahl ist, dessen Flüssigkeit regeneriert wird oder verloren gehen kann.
This mode of object scanning is accordingly contact-activated object scanning in which the scanning light conductor is a more or less fine liquid stream whose liquid is regenerated or can be disposed of.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist gewährleistet, daß das Zwischenstück 28 bei Montage- und Demontagearbeiten nicht aus dem Verbindungsstutzen 23 herausgezogen wird und verloren gehen kann.
This guarantees that transition piece 28 will not be pulled out of pipe coupling 23 in assembly and dismantling and possibly lost.
EuroPat v2

Der Anschlag 15a der Führungsbahn 15 verhindert somit auch, daß das Werkzeug 2 beim Verschieben in die Arbeitsstellung versehentlich ganz aus dem Gehäuse 1 entfernt wird und so verloren gehen kann.
The stop 15 a of the guide track 15 thus also prevents the tool 2, upon being pushed into the working position, from inadvertently being totally removed from the housing 1 and thus being lost.
EuroPat v2

Wenn wir anstatt einfach ihre Arbeit zu machen, haben wir Offiziere, die sich mit verschiedenen Arten von Macho-Verhalten beschäftigen, um ihren selbstgestalteten rechtlichen und moralischen Vorteil zu vereiteln, dieser Respekt wird verloren gehen.
If instead of simply doing their work, we have officers engaging in various kinds of macho behavior to flaunt their self-styled legal and moral advantage, that respect will be lost.
ParaCrawl v7.1

Er konnte getrost sein, als das Schiff anfing zu zerbrechen und der gottlosen Mannschaft versichern: "Keine Angst, meine Herrn -- nicht einer von euch wird verloren gehen.
He could stand confidently as his ship began to break apart, and reassure the ungodly crew: "Don't worry, gentlemen -- not one of you will be lost.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt ermahne ich euch, guten Mutes zu sein, denn keiner von euch wird verloren gehen, nur das Schiff.
Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
ParaCrawl v7.1

Eine Seele, die lieben kann, wird nicht verloren gehen, löst sie sich doch durch die Liebe von dem Gegner Gottes, dessen Wahrzeichen die Lieblosigkeit ist und der alle Macht verliert über eine liebende Seele.
A soul, which can love, will not get lost, but through love it then breaks away from the opponent of God, whose symbol is unkindness and who loses all power over a loving soul.
ParaCrawl v7.1