Translation of "Wird gebremst" in English
Diese
Entwicklung
wird
daher
gebremst,
besonders
seitens
der
britischen
Gewerkschaften.
Hence
it
is
being
resisted,
by
U.K.
trade
unions
in
particular.
EUbookshop v2
Ferner
steht
das
Fahrwerk
111
am
Stossdämpfer
143
an
und
wird
gebremst.
Furthermore,
the
chassis
111
is
adjacent
to
the
shock
absorber
143
and
is
braked.
EuroPat v2
Es
wird
niemand
gebremst
oder
gedrängt,
zu
schnell
voranzugehen.
No
one
is
ever
held
back
or
pressured
to
go
too
fast.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhängerbremsventil
wird
umso
stärker
gebremst,
je
mehr
der
Druck
abfällt.
During
braking,
no
air-pressure
supply
to
the
trailer
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Gebremst
wird
mit
einer
300
mm
Scheibe
an
der
Front.
Braking
is
with
a
300
mm
disc
on
the
front.
ParaCrawl v7.1
Angetrieben
und
gebremst
wird
ein
E-Board
meist
durch
eine
kabellose
Fernbedienung.
E-boards
are
powered
by
a
wireless
remote
control
to
accelerate
or
slow
down
your
board.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
keine
Zielbremsung,
d.h.
nur
an
Langsamfahrstellen
wird
gebremst.
But
there
is
no
braking
before
stopping,
i.e.
the
trains
brake
only
at
speed
limit
sections.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
das
Training
gelenkschonender,
da
sie
weniger
abrupt
gebremst
wird.
It
makes
the
training
more
joint-gentle,
as
it
is
stopped
less
suddenly.
ParaCrawl v7.1
Neue
chinesische
Tempel
erhalten
keine
Bauerlaubnis
und
die
Instandsetzung
der
alten
wird
gebremst.
New
Chinese
temples
are
not
permitted
to
be
built
and
the
repair
of
old
ones
is
being
slowed
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufstieg
der
Stadt
wird
hierdurch
entscheidend
gebremst.
Therefor
the
rise
of
the
city
was
retarded
decisively.
ParaCrawl v7.1
Gebremst
wird
es
vor
allem
durch
die
Einkommenskluft.
That
growth
is
being
curbed
above
all
by
the
income
gap.
ParaCrawl v7.1
Die
Transporteinrichtung
wird
dadurch
automatisch
gebremst
und
schließlich
im
Stillstand
gehalten.
The
transportation
devices
are
thus
automatically
braked
and
are
ultimately
held
stationary.
EuroPat v2
Der
Fahrkörper,
bzw.
die
Aufzugskabine
oder
das
Gegengewicht
wird
zwangsläufig
gebremst.
The
travel
body,
or
the
elevator
car
or
the
counterweight,
is
constrainedly
braked.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
das
Verfahren
durchgeführt,
wenn
bei
kleinen
Fahrzeuggeschwindigkeiten
gebremst
wird.
The
method
is
advantageously
carried
out
if
braking
is
performed
at
low
vehicle
speeds.
EuroPat v2
Der
Gewässerfluss
um
den
Norm-Container
4
wird
gebremst,
jedoch
nicht
vollständig
unterbunden.
The
flow
of
water
around
the
standard
shipping
container
4
is
decelerated
but
is
not
completely
stopped.
EuroPat v2
Durch
die
geringere
Ausbreitungsgeschwindigkeit
der
Schockwelle
in
Polymer
wird
diese
gebremst.
The
shock
wave
is
braked
by
its
slower
propagation
velocity
in
the
polymer.
EuroPat v2
9B),
bis
er
die
Musterflüssigkeit
berührt
und
durch
diese
gebremst
wird.
9B),
until
it
touches
the
specimen
liquid
and
is
braked
by
it.
EuroPat v2
Die
Bewegung
des
Abhebegreifers
2
wird
dadurch
gebremst.
The
movement
of
the
unloader
2
is
slowed
down
thereby.
EuroPat v2
Boris
ist
ausser
sich
vor
Neugier
und
Freude,
wird
jedoch
jäh
gebremst.
Boris
is
upset
with
curiosity
and
joy,
is
stopped,
however,
suddenly.
CCAligned v1
Es
ist
zudem
eine
Bremstrommel
vorgesehen,
die
von
innen
gebremst
wird.
In
addition,
a
brake
drum
is
provided,
which
is
braked
from
the
inside.
EuroPat v2
Der
Fluss
der
CD
wird
dadurch
auch
gebremst.
The
flow
of
the
CD
is
broken.
ParaCrawl v7.1
Die
Gehölzentwicklung
in
der
Dünenheide
wird
durch
Schutzmaßnahmen
gebremst.
The
development
of
wood
in
the
dune
heath
is
being
hampered
by
protective
measures.
ParaCrawl v7.1