Translation of "Wird gearbeitet" in English

Es wird intensiv daran gearbeitet, diese Angelegenheit zu prüfen und zu klären.
There is a lot of work going on to try and resolve this matter.
Europarl v8

Es wird daran gearbeitet, diese Elemente eines umfassenden Ansatzes zu erarbeiten.
Work is going on to develop these elements of this overall approach.
Europarl v8

Dabei geht es um die Frage, mit welcher Sicherheitskultur gearbeitet wird.
It becomes a question of what sort of safety culture is going to operate.
Europarl v8

Ich weiß, daß innerhalb von "Eurochambres" daran gearbeitet wird.
I know that work is being done on this in Eurochambers.
Europarl v8

Die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
The bad news is that, more and more often, work goes undeclared.
Europarl v8

An weiteren Maßnahmen der Strategie wird gearbeitet.
Work on other actions of the strategy is ongoing.
Europarl v8

Gegenwärtig wird energisch daran gearbeitet, dem Kurzstreckenseeverkehr zum Erfolg zu verhelfen.
Considerable efforts are currently being made to make short sea shipping a success.
Europarl v8

Ich sage das hier, damit hier nicht weiter mit Unterstellungen gearbeitet wird!
I am saying this so that there can be no more insinuations here.
Europarl v8

Es fehlen nur die Zufahrten zum Flughafen, aber daran wird gearbeitet.
All they need is access to the airport, but work is being done on that.
Europarl v8

Man muss ganz klar festhalten, dass hier mit Emotionen gearbeitet wird.
We need to be clear about the fact that people are indulging in emotional manipulation here.
Europarl v8

An begleitender Dokumentation zum Verfahrenskodex wird derzeit noch gearbeitet .
Further work is under way to prepare the supporting documentation to the Code .
ECB v1

Beginn der Aufzeichnung des Abgasmassendurchsatzes, wenn mit Analyse des Rohabgases gearbeitet wird,
Start recording the exhaust gas mass flow rate, if raw exhaust gas analysis is used;
DGT v2019

An einer weiteren Verbesserung der Kontrolle staatlicher Beihilfen wird gearbeitet.
Further improvements of state aid control are being prepared.
TildeMODEL v2018

Auch in Ländern mit niedriger Steuer- und Abgabenlast wird schwarz gearbeitet.
The black economy also exists in countries where tax and contribution rates are low.
TildeMODEL v2018

Vorbohren ist notwendig, wenn mit VNS und Metallblechen gearbeitet wird.
All these applications usually require metal sheets of various thicknesses to be fastened together or fastened to other materials such as insulation layers of various compositions.
DGT v2019

An der Komplettierung und Verbesserung der Ergebnis-Datenbank wird weiter gearbeitet.
Work on the completion and the improvement of the results database will continue.
TildeMODEL v2018

An einer Verbesserung der Anerkennung von Qualifikationen wird gearbeitet.
Work on better recognition of qualifications is under way.
TildeMODEL v2018

An einer Verbesserung dieser Situation wird jedoch gearbeitet.
However, work to improve this is being carried out.
TildeMODEL v2018

An den Einzelheiten der automatischen Informationsübermittlung wird noch gearbeitet.
Work is continuing on the detailed arrangements of the automatic communication of information.
TildeMODEL v2018

Am Gesetzesentwurf zur Einführung des Euro wird derzeit gearbeitet.
The draft Law on the Adoption of the Euro is prepared.
TildeMODEL v2018

Auch an der Beseitigung dieser verbleibenden Hindernisse wird weiter gearbeitet.
Work will continue to tackle the remaining bottlenecks.
TildeMODEL v2018

Auch an erhöhter Transparenz und weniger komplexen Haushaltsvorschriften wird weiter gearbeitet.
Work is also ongoing on improving transparency and reducing complexity of fiscal rules.
TildeMODEL v2018

Es wird daran gearbeitet, einzelne Pillen mit RFID-Etiketten zu versehen.
Work is under way to put RFID tags on individual pills;
TildeMODEL v2018

Entscheidend im Kampf für die Gleichstellung ist, länder- und politikbereichübergreifend gearbeitet wird.
It is essential to work across different policy areas and across borders to fight gender inequality.
TildeMODEL v2018

Die Leute denken, beim Film wird nie gearbeitet...
People think we don't work much, but in fact we work a lot...
OpenSubtitles v2018

Es wird daran gearbeitet, die Erfassung nicht-technologischer FuE-Ausgaben im Dienstleistungssektor zu verbessern.
Work is underway to improve the financial reporting on non-technological RD expenditure in the services sector.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Projekts wird daran gearbeitet, diese beiden Ziele zu erreichen.
The project is working on techniques to achieve these two objectives.
TildeMODEL v2018