Translation of "Es wird gearbeitet" in English
Es
wird
intensiv
daran
gearbeitet,
diese
Angelegenheit
zu
prüfen
und
zu
klären.
There
is
a
lot
of
work
going
on
to
try
and
resolve
this
matter.
Europarl v8
Es
wird
daran
gearbeitet,
diese
Elemente
eines
umfassenden
Ansatzes
zu
erarbeiten.
Work
is
going
on
to
develop
these
elements
of
this
overall
approach.
Europarl v8
Die
schlechte
Nachricht:
Es
wird
gearbeitet,
allerdings
immer
öfter
schwarz.
The
bad
news
is
that,
more
and
more
often,
work
goes
undeclared.
Europarl v8
Es
wird
daran
gearbeitet,
einzelne
Pillen
mit
RFID-Etiketten
zu
versehen.
Work
is
under
way
to
put
RFID
tags
on
individual
pills;
TildeMODEL v2018
Es
wird
daran
gearbeitet,
die
Erfassung
nicht-technologischer
FuE-Ausgaben
im
Dienstleistungssektor
zu
verbessern.
Work
is
underway
to
improve
the
financial
reporting
on
non-technological
RD
expenditure
in
the
services
sector.
TildeMODEL v2018
Bis
dieser
Mann
mir
sagt,
es
wird
gearbeitet.
Till
that
man
tells
me
it's
time
to
work.
OpenSubtitles v2018
Samstag
Nachmittag,
es
wird
am
Auto
gearbeitet.
Saturday
afternoon,
working
on
the
car.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
gearbeitet
wie
in
Beispiel
1
beschrieben,
jedoch
mit
folgenden
Änderungen:
The
process
as
carried
out
as
described
in
Example
1,
however
with
the
following
changes:
EuroPat v2
Es
wird
gearbeitet
wie
im
Beispiel
6
beschrieben
unter
Verwendung
des
gleichen
Katalysatorfestbettes.
Operations
are
as
described
in
Example
6
with
the
use
of
the
same
fixed
catalyst
bed.
EuroPat v2
Es
wird
wiederum
gearbeitet
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
The
procedure
is
again
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Es
wird
daran
gearbeitet
auf
einem
Office-Update.
There
is
work
underway
on
an
Office
update.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
hart
gearbeitet,
um
alles
an
der
richtigen
Stelle
zu
erhalten.
We
have
worked
hard
to
get
everything
in
the
right
place.
CCAligned v1
Es
wird
mit
Boards
gearbeitet
(Kärtchen-Methode).
It
is
worked
with
boards
(card
method).
CCAligned v1
Es
wird
gearbeitet
-
der
Zugriff
auf
die
Datenbank
ist
derzeit
nicht
möglich...
We
are
working
-
the
access
to
the
database
is
not
possible
at
the
moment...
CCAligned v1
Der
spanische
Club
ist
klein,
aber
es
wird
viel
gearbeitet.
The
Spanish
Club
is
small,
but
they
do
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daran
gearbeitet,
Schachnachrichten,
Schachausbildung,
Partiesammlungen
und
mehr
anzubieten.
It
is
going
to
contain
chess
news,
chess
training,
game
collections
and
more.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daran
gearbeitet,
möglichst
viele
der
Pakete
wieder
verfügbar
zu
machen.
Work
is
ongoing
to
make
as
many
packages
available
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
hart
gearbeitet,
um
den
Vorsprung
zu
halten.
And
they're
working
hard
to
stay
out
in
front.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
daran
gearbeitet,
es
an
einen
zukunftsfähigen
Punkt
zu
bringen.
And
the
work
is
being
done
to
get
it
to
a
sustainable
place.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
Allgemeinen
ein
unheimlich
nettes
Team
und
es
wird
konzentriert
gearbeitet.
Generally,
it
is
an
incredibly
nice
team
and
we're
all
very
focused.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gemeinsam
gearbeitet,
um
die
Unternehmensziele
zu
erreichen.
They
work
hard
together
to
achieve
the
organizational
aims.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daran
gearbeitet,
das
lettische
Recht
auch
an
die
übrigen
Teile
anzupassen.
Work
is
understood
to
be
in
progress
to
bring
Latvia
into
line
with
the
remainder.
TildeMODEL v2018
Es
wird
unter
Stickstoffatmosphäre
gearbeitet.
A
nitrogen
atmosphere
is
used.
EuroPat v2
Es
wird
gearbeitet
wie
unter
a),
jedoch
werden
400
T
Xylol
verwendet.
The
reaction
is
effected
according
to
(a)
above,
but
400
T
of
xylene
are
used.
EuroPat v2
Es
wird
in
Verdünnungsmitteln
gearbeitet.
The
reaction
is
carried
out
in
diluents.
EuroPat v2
Es
wird
gearbeitet
wie
in
Beispiel
1
beschrieben,
jedoch
mit
folgenden
Änderungen:.
This
example
is
carried
out
as
described
in
Example
1,
however
with
the
following
changes:
EuroPat v2
Es
wird
bei
Normaldruck
gearbeitet.
It
is
carried
out
under
atmospheric
pressure.
EuroPat v2