Translation of "Es wird gearbeitet" in English

Es wird intensiv daran gearbeitet, diese Angelegenheit zu prüfen und zu klären.
There is a lot of work going on to try and resolve this matter.
Europarl v8

Es wird daran gearbeitet, diese Elemente eines umfassenden Ansatzes zu erarbeiten.
Work is going on to develop these elements of this overall approach.
Europarl v8

Die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
The bad news is that, more and more often, work goes undeclared.
Europarl v8

Es wird daran gearbeitet, einzelne Pillen mit RFID-Etiketten zu versehen.
Work is under way to put RFID tags on individual pills;
TildeMODEL v2018

Es wird daran gearbeitet, die Erfassung nicht-technologischer FuE-Ausgaben im Dienstleistungssektor zu verbessern.
Work is underway to improve the financial reporting on non-technological RD expenditure in the services sector.
TildeMODEL v2018

Bis dieser Mann mir sagt, es wird gearbeitet.
Till that man tells me it's time to work.
OpenSubtitles v2018

Samstag Nachmittag, es wird am Auto gearbeitet.
Saturday afternoon, working on the car.
OpenSubtitles v2018

Es wird gearbeitet wie in Beispiel 1 beschrieben, jedoch mit folgenden Änderungen:
The process as carried out as described in Example 1, however with the following changes:
EuroPat v2

Es wird gearbeitet wie im Beispiel 6 beschrieben unter Verwendung des gleichen Katalysatorfestbettes.
Operations are as described in Example 6 with the use of the same fixed catalyst bed.
EuroPat v2

Es wird wiederum gearbeitet wie in Beispiel 1 beschrieben.
The procedure is again as described in Example 1.
EuroPat v2

Es wird daran gearbeitet auf einem Office-Update.
There is work underway on an Office update.
ParaCrawl v7.1

Es wird hart gearbeitet, um alles an der richtigen Stelle zu erhalten.
We have worked hard to get everything in the right place.
CCAligned v1

Es wird mit Boards gearbeitet (Kärtchen-Methode).
It is worked with boards (card method).
CCAligned v1

Es wird gearbeitet - der Zugriff auf die Datenbank ist derzeit nicht möglich...
We are working - the access to the database is not possible at the moment...
CCAligned v1

Der spanische Club ist klein, aber es wird viel gearbeitet.
The Spanish Club is small, but they do a lot of work.
ParaCrawl v7.1

Es wird daran gearbeitet, Schachnachrichten, Schachausbildung, Partiesammlungen und mehr anzubieten.
It is going to contain chess news, chess training, game collections and more.
ParaCrawl v7.1

Es wird daran gearbeitet, möglichst viele der Pakete wieder verfügbar zu machen.
Work is ongoing to make as many packages available as possible.
ParaCrawl v7.1

Und es wird hart gearbeitet, um den Vorsprung zu halten.
And they're working hard to stay out in front.
ParaCrawl v7.1

Und es wird daran gearbeitet, es an einen zukunftsfähigen Punkt zu bringen.
And the work is being done to get it to a sustainable place.
ParaCrawl v7.1

Es ist im Allgemeinen ein unheimlich nettes Team und es wird konzentriert gearbeitet.
Generally, it is an incredibly nice team and we're all very focused.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemeinsam gearbeitet, um die Unternehmensziele zu erreichen.
They work hard together to achieve the organizational aims.
ParaCrawl v7.1

Es wird daran gearbeitet, das lettische Recht auch an die übrigen Teile anzupassen.
Work is understood to be in progress to bring Latvia into line with the remainder.
TildeMODEL v2018

Es wird unter Stickstoffatmosphäre gearbeitet.
A nitrogen atmosphere is used.
EuroPat v2

Es wird gearbeitet wie unter a), jedoch werden 400 T Xylol verwendet.
The reaction is effected according to (a) above, but 400 T of xylene are used.
EuroPat v2

Es wird in Verdünnungsmitteln gearbeitet.
The reaction is carried out in diluents.
EuroPat v2

Es wird gearbeitet wie in Beispiel 1 beschrieben, jedoch mit folgenden Änderungen:.
This example is carried out as described in Example 1, however with the following changes:
EuroPat v2

Es wird bei Normaldruck gearbeitet.
It is carried out under atmospheric pressure.
EuroPat v2