Translation of "Wird erledigt werden" in English
Wenn
die
verlangte
Arbeit
nicht
komplett
erledigt
wird,
werden
die
Gefangenen
geschlagen.
All
prisoners
are
detained
until
they
die;
they
are
never
released.
Wikipedia v1.0
Euer
Problem
wird
heute
Nacht
erledigt
werden.
Your
problem
will
be
taken
care
of
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
persönliche
Angelegenheit
und
wird
beizeiten
erledigt
werden.
That's
a
personal
issue,
and
it
will
be
settled
in
good
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Umwandlung
von
DVD
zu
BlackBerry
Torch
9800
wird
in
Minuten
erledigt
werden.
The
conversion
from
DVD
to
BlackBerry
Torch
9800
will
be
done
in
minutes.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
dessen
mache
einfach
jeden
Tag
etwas
und
es
wird
erledigt
werden.
Instead,
just
do
a
bit
every
day
and
it
will
get
done.
ParaCrawl v7.1
Nur
Hop
an
Bord
und
alles
andere
wird
für
Sie
erledigt
werden.
Just
hop
on
board
and
everything
else
will
be
taken
care
of
for
you.
ParaCrawl v7.1
Lady
Evelyn,
wenn
ich
bitten
darf...
Ich
bin
sicher,
diese
Angelegenheit
wird
fristgemäß
erledigt
werden.
Lady
Evelyn,
if
you
please
I'm
sure
that
matter
will
be
settled
in
time.
OpenSubtitles v2018
Das
geringe
Zeitbudget
läßt
noch
einmal
erkennen,
daß
die
Zusatz-
oder
Nebenaufgabe
Umweltschutz
eine
ist,
die
in
der
Tat
oft
"nebenbei"
erledigt
wird
bzw.
werden
muß.
The
limited
time
allowed
shows
once
again
that
environmental
protection
is
an
additional
or
subsidiary
task
which
is
often
performed,
or
has
to
be
performed,
"on
the
side".
EUbookshop v2
Ich
werde
sie
der
Kommission
übermitteln
und
bitte
darum,
daß
diese
Listen
-
bevor
Nahrungsmittel
hilfe
gegeben
wird
-
erledigt
werden.
I
shall
pass
them
on
to
the
Commission
and
ask
that
these
lists
be
dealt
with
before
food
aid
is
given,
Mr
Commissioner,
I
don't
think
we
can
afford
to
serve
peanuts
to
our
neighbours
in
Europe,
while
we
eat
roast
beef.
EUbookshop v2
Und
um
sicherzustellen,
dass
die
Aufgabe
prompt
erledigt
wird,
werden
drei
meiner
besten
Männer
Sie
unterstützen.
Now
to
reassure
that
the
task
will
be
completed
promptly.
I'd
have
3
of
my
best
men
to
assist
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
möchten,
dass
Ihre
Daten
aus
unseren
Unterlagen
gelöscht
werden,
senden
Sie
uns
bitte
eine
Email
an
[email protected],
und
Ihr
Anliegen
wird
umgehend
erledigt
werden.
If
you
wish
us
to
remove
your
data
from
our
records,
please
email
us
at
[email protected]
and
we
will
take
care
immediately.
CCAligned v1
Durch
die
Anwendung
des
richtigen
Stils,
um
dem
Entwicklungsniveau
des
Gefolgsmannes/-frau
zu
entsprechen,
wird
Arbeit
erledigt,
Beziehungen
werden
aufgebaut,
und
am
wichtigsten,
wird
das
Entwicklungsniveau
des
Gefolgsmannes/-frau
zu
D4
steigen,
wodurch
jeder
einen
Nutzen
erlangt.
By
adopting
the
right
style
to
suit
the
follower's
development
level,
work
gets
done,
relationships
are
built
up,
and
most
importantly,
the
follower's
development
level
will
rise
to
D4,
to
everyone's
benefit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
irgendeine
Aufgabe
zu
erledigen
habt,
wisst
ihr,
wenn
ihr
so
oder
so
vorgeht,
wird
sie
erledigt
werden,
und
so
arbeitet
ihr
weiter
daran.
Whenever
you
have
work
to
do,
you
know
that
if
you
do
such
and
such,
this
will
happen;
you
go
on
working
for
that.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
geltend
gemachtes
Recht
aus
dem
Beförderungsvertrag
nicht
an
einem
Kassenschalter
erledigt
wird,
werden
zuerkannte
Erstattungsbeträge
auf
ein
Bankkonto
oder
an
eine
Adresse
erstattet,
die
auf
dem
Beleg
über
den
Eingang
des
geltend
gemachten
Rechtes
aus
dem
Beförderungsvertrag
angeführt
sind.
If
the
exercised
right
under
the
transport
contract
is
not
handled
at
the
ticket
counter,
authorised
refunds
are
returned
to
the
bank
account
or
address
specified
on
the
receipt
for
the
exercised
right
under
the
transport
contract.
ParaCrawl v7.1
Da
Putzen
zuhause
oder
am
Arbeitsplatz
immer
noch
mehrheitlich
von
Frauen*
erledigt
wird,
werden
die
Gefahren
dadurch
nicht
weiter
ernst
genommen.
The
fact
that
cleaning,
both
in
the
home
and
in
the
workplace,
is
still
largely
done
by
women
is
a
major
factor
as
to
why
the
dangers
posed
by
cleaning
are
not
taken
more
seriously.
ParaCrawl v7.1
Kein
Vorbohren
ist
erforderlich,
da
dies
während
der
Möbelmontage
oder
später,
wenn
das
Möbelstück
bereits
verwendet
wird,
erledigt
werden
kann.
No
pre-drilling
is
required,
as
it
can
be
done
while
mounting
the
furniture
or
later,
when
furniture
is
already
in
use.
ParaCrawl v7.1