Translation of "Wird benötigt werden" in English

Auch Hilfe von außen wird benötigt werden, einschließlich einer erheblichen IWF-Involvierung.
External assistance will also be required, including considerable IMF involvement.
Europarl v8

Wenn Strom benötigt wird, werden auch Verlängerungskabel mitgebracht.
If electricity is needed, even extension cables are brought.
CCAligned v1

Mining wird auch noch benötigt werden, wenn der letzte Bitcoin erzeugt wurde.
Mining will still be required after the last bitcoin is issued.
ParaCrawl v7.1

Die virtuelle Maschine kann, wenn sie nicht mehr benötigt wird pausiert werden.
If the virtual machine is not needed any more it can be paused.
ParaCrawl v7.1

Eine Anzahlung von 200 € in bar, wird vor Ort benötigt werden.
A deposit of 200 € in cash, will be required on site.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Energiebedarf gedeckt wird und Elektrizität benötigt wird, werden auch Möglichkeiten zur Energieverteilung gebraucht.
As the energy needs are met and electricity is needed [we will need] poles for rolling out electricity.
TED2013 v1.1

Hierdurch kann die Zeit, die für die Prüfung des Reifens benötigt wird, verkürzt werden.
In this way, the time required for the inspection of the tyre can be reduced.
EuroPat v2

Dadurch kann die Gesamtzeit, die für die Vergabe der Adressen benötigt wird, reduziert werden.
The total time required for allocating the addresses may thus be reduced.
EuroPat v2

Abgasbehandlungsvorrichtungen, in denen ein flüssiges Additiv benötigt wird, werden beispielsweise für das SCR-Verfahren benötigt.
Exhaust-gas treatment devices in which a liquid additive is required are required for example for the SCR process.
EuroPat v2

Dadurch kann der gesamte Energiebedarf, der zur Auftrennung des Eduktstromes benötigt wird, minimiert werden.
This allows the total energy requirement which is required to separate the reactant stream to be minimized.
EuroPat v2

Aber medizinische Aufmerksamkeit wird noch benötigt werden, so Rücksprache mit einem Tierarzt ist entscheidend.
But medical attention will still be needed, so consulting with a veterinarian is critical.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein halb geschlossener Fischtrog benötigt wird, werden die Seiten des Korbs mit Draht eingezogen.
If a half-closed fishing trough is required, the sides of the basket are drawn in with wire.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass ein TEFL Qualifikation wird höchstwahrscheinlich benötigt werden, sowie ein College-Abschluss.
Keep in mind that a TEFL qualification will most likely be needed, as well as a college degree.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die Klebermenge, die in der Produktion benötigt wird, kalkuliert werden?
How can the quantity of adhesive, which is needed in production, be calculated?
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit wird benötigt werden, damit die nächste Regierungskonferenz ihre Arbeit abschließen kann und die Vertragsänderungen in allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden können.
This is the time-scale we need before the next Intergovernmental Conference has brought its work to a conclusion and the amendments to the Treaties have been ratified in all the Member States.
Europarl v8

Ich denke nicht, dass die zukünftige Rotation der Präsidentschaft und die Europawahlen das Ausmaß der EU-Ambitionen zur Bewältigung der Herausforderungen, für die definitiv mehr Gemeinschaftspolitik benötigt wird, beschränken werden.
I do not think that the upcoming rotation of the presidency and the European elections should limit the scope of the EU's ambitions in meeting challenges which definitely require more common policies.
Europarl v8

In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
In the medium-sized and larger countries, staff resources dedicated to the resident coordinator will be required.
MultiUN v1

Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 703/97 sollten hinsichtlich der Behandlung kleiner Einfuhrmengen, für die keine Einfuhrlizenz benötigt wird, verschärft werden.
Whereas the system provided for in Regulation (EC) No 703/97 should be strengthened as regards the monitoring of minor imports not subject to presentation of an import licence;
JRC-Acquis v3.0

Mehr Geld wird benötigt werden, doch die Amerikaner sind nicht in Stimmung es zur Verfügung zu stellen – gewiss nicht zu den Konditionen, die es bisher gegeben hat.
More money will be needed, but Americans are in no mood to provide it – certainly not on the terms that have been seen so far.
News-Commentary v14

Der Straßenverkehr wird zwar immer benötigt werden, weil die Schifffahrt nicht jeden Bestimmungsort erreichen kann, eine bessere gegenseitige Ergänzung der Verkehrsträger im Rahmen der Co-Modalität1 sollte allerdings zu größerer Effizienz führen.
Road transport will always be needed because shipping cannot reach everyone’s doorstep but better complementarity of modes in co-modality1 should produce more efficient results.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls sollten je nach der Zuweisung der Aufgaben an die Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten in der betreffenden Arbeitsgruppe die Ansichten anderer zuständiger Behörden berücksichtigt werden, indem diese anderen Behörden beispielsweise auf nationaler Ebene konsultiert oder zu den entsprechenden Sitzungen, in denen ihr Fachwissen benötigt wird, eingeladen werden.
Where appropriate and depending on the allocation of tasks to authorities in each Member State, the views of other competent authorities should be taken into consideration in the relevant working group, for example through consultation at national level or by inviting those other authorities to the relevant meetings where their expertise is needed.
DGT v2019

Außerdem sollte die Wassermenge, die für die Erzeugung von Biokraftstoffen und Biomasse benötigt wird, bewertet werden.
It also seems important to assess the amount of water used in biofuel and biomass production.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten Folgenabschätzungen in Bezug auf die Wasser­menge, die für die Erzeugung von Biokraftstoffen und Biomasse benötigt wird, vorgenommen werden.
It also seems important to carry out impact assessments on the amount of water used in biofuel and biomass production.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten fürchten, dass für das Monitoring der aufgenommenen Mengen der in Anhang II aufgezählten Stoffe und der Stoffe, deren Verwendung eingeschränkt wird, zusätzliche Mittel benötigt werden.
Member States are concerned that for the monitoring of intake of the substances listed in annex II and substances for which restrictions of use are laid down, extra resources will be needed.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für die Entsorgung langlebiger Abfallkomponenten in geologischen Endlagern, die unabhängig davon, welche Behandlungsmethode für den abgebrannten Brennstoff und den hochaktiven Abfall gewählt wird, benötigt werden.
In particular, this applies to the disposal of long-lived waste components in geological repositories, which will be required no matter what treatment method is chosen for the spent fuel and high level waste.
TildeMODEL v2018

Mittel- bis langfristig allerdings dürften zusätzliche Humanressourcen für die Verfolgung der politischen Entwicklung der Verordnung, die eventuell zu einer Überarbeitung der Verordnung nach 5 Jahren führen wird, benötigt werden.
In the medium to long term, however, additional human resources should be needed to follow the political development of the regulation, leading e.g. to a possible revision of the regulation after 5 years.
TildeMODEL v2018

Bestimmten biologischen Stoffen, die im Rahmen des Reaktionsplans für das Gesundheitswesen, der vom Programm zum Schutz vor Gesundheitsbedrohungen gefördert wird, benötigt werden, wurde bereits Priorität eingeräumt.
Biological agents have already been prioritised for the various interventions required under the health system response plans being promoted by the health security programme.
TildeMODEL v2018