Translation of "Wird erledigt" in English

Das wird erledigt, Frau Theato.
That will be done, Mrs Theato.
Europarl v8

Seit über 30 Jahren warten wir darauf, dass diese Arbeit erledigt wird.
For over 30 years we have been waiting for this work to be done.
Europarl v8

Wenn ich es nicht mache, wird es nicht erledigt.
If I don't do it, it won't get done.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe bezahlt, damit das erledigt wird.
I paid to have this done.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden uns draußen ansehen, wie die Sache erledigt wird.
We'll stop up front long enough to see the job is done.
OpenSubtitles v2018

Ist der Bastard erstmal erledigt, wird alles einfacher.
Once that bastard is finished, things will be easier.
OpenSubtitles v2018

Er verbürgt sich, dass die Sache in aller Stille erledigt wird.
He guaranteed that the thing is done quietly.
OpenSubtitles v2018

Euer Problem wird heute Nacht erledigt werden.
Your problem will be taken care of tonight.
OpenSubtitles v2018

Miss Borden, es wird alles erledigt.
Miss Borden, everything is taken care of.
OpenSubtitles v2018

Ich mache dir keine Vorgaben, sofern es erledigt wird.
I don't want to micromanage you. I just want it done.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass das erledigt wird.
I want this handled. How do you suggest I do that?
OpenSubtitles v2018

Die Regel hier lautet, es wird hier erledigt, ausschließlich hier.
The rule here is, it's done here and only here.
OpenSubtitles v2018

Sag, was du brauchst, und es wird erledigt.
Heather, whatever it is, you got it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zurückholen willst, Ese, wird es erledigt.
You wanted it back, ese, you got it.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sicher, dass das angemessen erledigt wird.
Make sure he's dealt with appropriately.
OpenSubtitles v2018

Ich will einfach, dass das erledigt wird.
I just... I want this done.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich verschwinde, wird es nicht erledigt.
If I leave, it don't get done.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass es schnell erledigt wird.
I want it done as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Wenn er erledigt wird, dann sollte ich das tun.
If you're gonna end him, I deserve to be the one to do it.
OpenSubtitles v2018

Und solange die Arbeit erledigt wird, mische ich mich nicht ein.
And as long as they get the work done, I stay out of the way.
OpenSubtitles v2018