Translation of "Wird eingespart" in English

Der beste Kraftstoff ist der, der eingespart wird.
The best fuel is fuel that is saved.
TildeMODEL v2018

Durch die Ausbildung der Heckscheibe aus PMMA wird zusätzliches Gewicht eingespart.
Additional weight is saved because the rear window is made of PMMA.
EuroPat v2

In beiden Fällen wird Energie eingespart.
Energy is saved in both cases.
EuroPat v2

Damit werden die Fundamentteile nicht unnötig hoch belastet und zudem wird Material eingespart.
Thus, the foundation parts are not subject to unnecessarily high loading and material is saved.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine Pumpe eingespart.
In this way, one pump is saved.
EuroPat v2

Die Koppel 18 des ersten Ausführungsbeispiels wird eingespart.
The coupling link 18 of the first exemplary embodiment is not needed.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird Material eingespart und somit das Gesamtgewicht des Raupensteges reduziert.
In this way, material is saved and the total weight of the crawler web is therefore reduced.
EuroPat v2

Dadurch entfällt die ständige Abfrage der Eingänge, wodurch wertvolle Rechnerkapazität eingespart wird.
This obviates the need for continuous interrogation of inputs, thus saving valuable computer capacity.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung wird erheblich Raum eingespart und die Flachheit des Strahlenverlaufes gewährleistet.
As a result of this configuration, considerable space is saved, and the flatness of the beam's course is assured.
EuroPat v2

In allen Fällen, in denen dies geschieht, wird Energie eingespart.
In all cases where this happens, energy is saved.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß Energie eingespart wird.
This means that energy is conserved.
EuroPat v2

Nur teure Energie wird eingespart, nur teure Energie wird effizienter verwendet.
Only expensive energy will be conserved, only expensive energy will be used more efficiently.
EUbookshop v2

Mischungsfehler werden damit praktisch ausgeschlossen und Arbeitzeit wird eingespart.
Mixing errors are thus virtually ruled out and labor saved.
EuroPat v2

Es wird Lagerraum eingespart, und die Transportkosten werden reduziert.
The storage space is economized and the transportation costs are reduced.
EuroPat v2

Entsprechende Kosten entfallen, das Material wird eingespart.
Corresponding costs and material are saved.
EuroPat v2

Damit wird auch Gewicht eingespart sowie Antriebsenergie.
This also saves weight as well as drive energy.
EuroPat v2

Ein nachträgliches Abdrehen oder Abfräsen des Angusses wird eingespart.
A subsequent turning or milling of the casting is eliminated.
EuroPat v2

Mischungsfehler werden damit praktisch ausgeschlossen und Arbeitszeit wird eingespart.
Mixing errors are thereby practically ruled out and labor time is saved.
EuroPat v2

So wird ein Ansteuerkontakt eingespart und die zusätzliche Verdrahtung für die Signalgabe entfällt.
This saves one actuating contact and the additional signal wiring.
ParaCrawl v7.1

Material wird eingespart, Produktivität gesteigert.
Material is saved and productivity increased.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird Bandbreite eingespart und die Lade- und Anzeigezeit der Seiten deutlich verbessert.
This saves bandwidth and causes pages to load and be displayed significantly faster.
ParaCrawl v7.1

Mit der OCT-Einkabeltechnologie wird die Encoderleitung eingespart.
With the OCT single-cable technology, the encoder cable is spared.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beladung der Maschine von oben wird wertvolle Grundfläche eingespart.
Machine loading from above saves valuable footprint area.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur anlagenrelevante Daten erfassen, wodurch wertvolle Zeit eingespart wird.
Since only data relevant to fixed assets have to be entered, you save valuable time.
ParaCrawl v7.1

Durch die Mercodor Speisereste-Zerkleinerer wird wertvoller Platz eingespart und Lebensmittel vor Verunreinigung geschützt.
With Mercodor waste food shredders valuable space is saved and food protected from contamination.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird Treibstoff eingespart und der Ausstoß von CO2 verringert.
This saves fuel and reduces CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1