Translation of "Abgerundet wird" in English
Liegt
der
Wert
der
ersten
Dezimalstelle
unter
5,
wird
abgerundet;
Technical
changes
made
by
the
applicant
in
order
to
decrease
the
maximum
technically
permissible
laden
mass
of
the
vehicle
to
3,5
tonnes
or
less,
so
that
the
vehicle
may
be
granted
individual
vehicle
approval
shall
not
be
permitted.
DGT v2019
Liegt
der
Wert
nach
der
ersten
Dezimalstelle
unter
5,
wird
abgerundet;
The
test
shall
be
conducted
by
a
technical
service
that
been
designated
for
carrying
out
this
test.
DGT v2019
Der
Aschegehalt
wird
abgerundet
auf
0,01
in
Prozenten
der
Trockensubstanz
angegeben.
The
ash
content
must
be
expressed
per
100
parts
of
dry
matter
and
rounded
up
to
0,01.
DGT v2019
Abgerundet
wird
das
Bild
durch
eine
Reihe
weiterer
themenspezifischer
Quellen.
A
number
of
other
sources
covering
specific
issues
complete
the
picture.
EUbookshop v2
Das
Divisionsergebnis
wird
abgerundet
und
dafür
der
in
der
Tabelle
zugehörige
Wert
ausgelesen.
The
division
result
is
rounded
off,
and
the
appertaining
value
in
the
table
is
read
out.
EuroPat v2
Dies
wird
abgerundet
mit
der
für
den
Impressionismus
typischen
Beleuchtung.
This
is
rounded
off
with
the
typical
for
the
impressionism
lighting.
WikiMatrix v1
Abgerundet
wird
die
Ausbildung
durch
studienbegleitende
klinische
Praktika.
Service
will
be
encouraged
with
faculty
supervised
service
learning
clinics.
WikiMatrix v1
Abgerundet
wird
die
Internetseite
durch
die
neueste
Aktualisierung
des
Berichtes
über
besondere
Schutzgebiete.
Sands
of
Time
This
book
was
produced
as
part
of
the
award-winning
LIFE-Nature
project
on
the
sand
dunes
of
the
Sefton
coast
in
Northwest
England.
EUbookshop v2
Es
bleiben
immer
ein
paar
Zerquetschte
übrig,
aber
das
wird
abgerundet.
There
are
always
fractions
left
over,
but
big
corporations
round
it
down.
OpenSubtitles v2018
Abgerundet
wird
der
Wohlfühl-Badeschuh
für
Herren
durch
die
widerstandsfähige
Sohle
mit
Boombuz-Profil.
The
feel
good
bathing
shoe
for
men
is
topped
off
by
the
durable
sole
with
Boombuz
profile.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
erste
Nordschleifen-Rennen
2015
von
zwei
Weltpremieren.
The
first
race
in
2015
at
the
Nordschleife
will
be
topped
off
by
two
world
premieres.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Zifferblatt
durch
11
Diamantindizes
und
ein
Datumsfenster
bei
3Uhr.
The
dial
is
complete
with
11
diamond
indexes
and
a
date
window
at
3
o'clock.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Angebot
durch
151
Tiefgaragen-Stellplätze.
The
offer
is
rounded
off
by
151
underground
parking
spaces.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
der
Abend
durch
den
Auftritt
einer
traditionellen
Basler
Fasnachtsclique.
The
evening
is
finished
off
with
musical
entertainment
by
a
traditional
Fasnacht
Carnival
clique.
ParaCrawl v7.1
Das
Bouquet
wird
abgerundet
durch
Anklänge
von
Vanille
und
Gewürzen.
The
bouquet
is
rounded
off
by
hints
of
vanilla
and
spices.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
unser
vorzügliches
Essen
mit
einer
auserlesenen
Weinkarte.
Our
excellent
food
is
rounded
off
with
a
select
wine
list.
ParaCrawl v7.1
Die
RPS-Reihe
wird
abgerundet
durch
das
Modell
mit
verlängerter
Heizung
bzw.
höherer
Heizleistung.
The
RPS
series
is
completed
by
this
model
with
an
extended
heating
system
and
higher
heating
power.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
die
Ausstattung
des
cardiostrong
Ergometers
BX30
durch
praktische
Transportrollen.
The
equipment
of
the
cardiostrong
ergometer
BX30
is
completed
by
practical
transport
wheels.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
diese
Therapie
mit
einer
LED
Lichttherapie
und
einer
Abschlusspflege.
This
therapy
is
rounded
off
with
an
LED
light
therapy
and
a
final
care.
CCAligned v1
Abgerundet
wird
die
Summer
Academy
durch
einen
Vortrag
mit
Diskussion
zum
Thema
Risikokommunikation.
The
Summer
Academy
is
rounded
off
by
a
presentation
with
discussion
on
the
subject
of
risk
communication.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Bouquet
von
leichten
balsamischen
Nuancen.
The
bouquet
is
rounded
off
by
light
balsamic
nuances.
ParaCrawl v7.1
Das
Stück
wird
abgerundet
durch
ein
zweites,
leider
nicht
vollständiges
Exemplar.
The
piece
is
completed
by
a
second,
regrettably
incomplete
specimen.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Angebot
durch
unsere
bewährten
georgischen
Kostbarkeiten.
The
offer
is
complemented
with
our
excellent
Georgian
food.
CCAligned v1
Abgerundet
wird
das
Programm
durch
einen
Besuch
auf
der
Plaza
der
Elbphilharmonie.
The
day
will
be
rounded
off
with
a
visit
to
the
plaza
of
the
Elbphilharmonie.
CCAligned v1
Das
Paket
wird
abgerundet
mit
Remixen
von
Trash
Gordon
und
Abel
Romez
selbst.
The
package
gets
round
up
with
remixes
by
Trash
Gordon
and
Abel
Romez
himself.
CCAligned v1
Ist
das
Ergebnis
keine
ganze
Zahl,
dann
wird
abgerundet.
If
the
result
is
not
an
integer,
it
is
rounded
down.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
Leistungsspektrum
durch
energiewirtschaftliche
Beratung
sowie
technische
Dienstleistungen.
The
range
of
services
is
rounded
out
with
energy
economics-related
consulting
and
technical
services.
ParaCrawl v7.1