Translation of "Wird differenziert" in English
Es
wird
nach
Mitgliedstaaten
differenziert,
und
Vorleistungen
werden
stärker
berücksichtigt.
There
is
a
differentiation
according
to
the
Member
States
and
greater
account
will
be
taken
of
inputs.
Europarl v8
Die
Gefahrenklasse
akute
Toxizität
wird
differenziert
nach:
The
hazard
class
Acute
Toxicity
is
differentiated
into:
DGT v2019
Diese
Konkurrenz
ist
regional
sehr
unterschiedlich
und
wird
sich
sehr
differenziert
entwickeln.
This
competition
differs
considerably
from
region
to
region
and
this
trend
is
set
to
continue.
TildeMODEL v2018
Diese
Konkurrenz
ist
regional
sehr
unterschiedlich
und
wird
sich
sehr
differenziert
entwickeln.
This
competition
differs
considerably
from
region
to
region
and
this
trend
is
set
to
continue.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Differenzen
aus
kurzfristigen
und
langfristigen
Posten
wird
nicht
differenziert.
There
is
no
differentiation
between
the
differences
concerning
shortterm
and
longterm
items.
EUbookshop v2
Für
1965
wird
nach
Konfessionen
differenziert:
209
Protestanten
und
88
Katholiken.
In
1965,
the
denominational
breakdown
was
as
follows:
209
Protestants
and
88
Catholics.
WikiMatrix v1
Dieses
Signal
wird
differenziert
einem
Schwellwertschalter
zugeführt,
dessen
Ansprechen
den
Spritzbeginn
kennzeichnet.
The
signal
is
supplied
in
differentiated
form
to
a
threshold
value
switch
having
a
response
which
marks
the
start
of
injection.
EuroPat v2
Dieses
erzeugte
approximierte
Amplitudensignal
R
L1A
bzw.
R
L2A
wird
anschließend
differenziert.
This
generated,
approximated
amplitude
signal
RL1A
or
RL2A
is
subsequently
differentiated.
EuroPat v2
Bei
kulturbezogenen
Stellen
wird
stärker
differenziert
als
bei
Stellen
im
Multimedia-Bereich.
The
differentiation
of
cultural
jobs
is
usually
more
detailed
than
the
differentiation
of
multimedia
jobs.
EUbookshop v2
Dabei
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Hüllkurve
differenziert
wird.
For
this
purpose,
the
envelope
curve
may
be
differentiated.
EuroPat v2
Dieser
Vorsteuerstrom
wird
differenziert
und
mit
einem
Faktor
multipliziert.
This
pilot
current
is
differentiated
and
multiplied
by
a
factor.
EuroPat v2
Das
geglättete
Positionssignal
wird
nun
differenziert
(DIFF)
und
liefert
die
Abspielgeschwindigkeit.
The
smoothed
position
signal
is
now
differentiated
(DIFF)
and
supplies
the
playback
rate.
EuroPat v2
Zur
Bildung
eines
Drehzahlsignals
wird
das
Lagemesssignal
differenziert.
The
position
measuring
signal
is
differentiated
to
form
a
rotational
speed
signal.
EuroPat v2
Zur
Bildung
des
Drehzahlsignals
wird
das
Lagemesssignal
differenziert.
The
position
measuring
signal
is
differentiated
to
form
the
rotational
speed
signal.
EuroPat v2
Die
Funktion
wird
anschließend
differenziert
und
einer
Schwellwertbetrachtung
unterzogen.
The
function
is
then
differentiated
and
subjected
to
a
threshold
value
analysis.
EuroPat v2
Für
die
Auftragsart
"Reparaturauftrag"
wird
wie
folgt
differenziert:
The
following
differentiation
is
made
for
order
category
"Repair
Order":
ParaCrawl v7.1
Das
Feld
dieser
Archivierungsspezialisten
wird
nun
differenziert.
But
now
the
field
of
archiving
experts
is
becoming
differentiated.
ParaCrawl v7.1
Die
Beihilfeintensität
wird
differenziert
nach
zwei
geografischen
Beförderungszonen
und
nach
Beförderungsentfernung
(mindestens
350
km).
The
aid
intensity
will
be
differentiated
according
to
two
geographical
transport
zones
and
according
to
transport
distance
(minimum
350
km).
DGT v2019
Die
Gefahrenklasse
„Spezifische
Zielorgan-Toxizität
(einmalige
Exposition)“
wird
wie
folgt
differenziert:
The
hazard
class
Specific
Target
Organ
Toxicity
—
Single
Exposure
is
differentiated
into:
DGT v2019
Differenziert
wird
sowohl
bei
der
allgemeinen
politischen
Strategie
als
auch
bei
der
praktischen
Entwicklungszusammenarbeit.
Both
overall
policy
and
practical
development
cooperation
are
differentiated.
TildeMODEL v2018
Nach
Mitgliedstaaten
differenziert
wird
die
Produktion
in
Frankreich
mit
+1,072
Millionen
Schweinen
am
stärksten
ausgeweitet.
As
for
production
in
the
individual
Member
States,
the
greatest
increase
is
due
to
take
place
in
France,
with
+1.072
million
pigs.
EUbookshop v2
Erfindungsgemäß
werden
diese
Zeitpunkte
erkannt,
indem
der
durch
das
Einspritzventil
fließende
Strom
zweimal
differenziert
wird.
In
accordance
with
the
invention,
these
instants
are
recognized
by
twice
differentiating
the
current
flowing
through
the
injection
valve.
EuroPat v2
Für
jede
Destillation
wird
ein
Mindestankaufspreis
(differenziert
nach
Art
der
Destillation)
garantiert.
A
minimum
guaranteed
buyingin
price
is
set
for
all
distillation
(at
levels
which
vary
depending
on
the
type
of
distillation).
EUbookshop v2
Dabei
ist
zweckmäßigerweise
vorgesehen,
dass
auch
nach
der
Art
der
Änderung
differenziert
wird.
Advantageously,
a
differentiation
is
also
made
with
respect
to
the
type
of
change.
EuroPat v2
Wir
finden,
dass
die
Antenne
mit
ihren
Parametern
funktionell
durch
die
resultierende
Welle
differenziert
wird.
We
find
that
the
antenna
with
its
parameters
are
differentiated
functionally
by
the
resulted
wave.
ParaCrawl v7.1
Differenziert
wird
hier
nicht
nach
Geschlecht,
Herkunft,
Religion
oder
anderen
Kategorien
der
Vielfalt.
There
is
no
differentiation
based
on
gender,
race,
religion
or
other
categories
of
diversity.
ParaCrawl v7.1
Differenziert
wird
dabei
jeweils
nach
den
Anwendungsgebieten,
nach
Verpackungstypen
und
nach
den
eingesetzten
Materialien.
The
information
given
is
divided
into
application,
type
of
packaging
and
material
applied.
ParaCrawl v7.1