Translation of "Wird bekommen" in English
Daher
hoffe
ich,
dass
Änderungsantrag
74
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
This
is
why
I
hope
that
Amendment
74
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sie
Antworten
bekommen
wird.
I
hope
her
questions
will
be
answered.
Europarl v8
Wenn
wir
sie
nicht
bekommen,
wird
sich
an
diesem
Dilemma
nichts
ändern.
If
these
rights
are
not
granted
to
us,
then
this
dilemma
will
remain
unresolved.
Europarl v8
Wir
können
auch
wissen,
wer
wahrscheinlich
Vorhofflimmern
bekommen
wird.
We
can
also
know
who's
likely
to
get
atrial
fibrillation.
TED2013 v1.1
Wie
können
wir
dieser
Frau
sagen,
dass
sie
keine
Waschmaschine
bekommen
wird?
How
can
we
tell
this
woman
that
she
isn't
going
to
have
a
washing
machine?
TED2020 v1
Einiges
Russland
wird
eh
bekommen,
was
sie
brauchen.
And
the
United
Russia
will
get
what
it
needs
anyway.
GlobalVoices v2018q4
Wir
können
sagen,
wer
Brustkrebs
bekommen
wird
aufgrund
der
verschiedenen
Gene.
We
can
tell
who's
going
to
get
breast
cancer
from
the
various
genes.
TED2013 v1.1
Was
sie
während
dieser
Wartezeit
zu
sehen
bekommen,
wird
ihnen
nicht
gefallen.
As
they
wait,
they
will
not
like
what
they
see.
News-Commentary v14
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
eines
Tages
Bedeutung
bekommen
wird.
I
have
a
hunch
it
might
turn
out
to
be
something
pretty
important.
OpenSubtitles v2018
Und
Marfuschenka
wird
vier
Schatullen
bekommen.
But
Marfoushka'll
get
4
trunks
and
two
boxes
ofjewels.
OpenSubtitles v2018
Nur
wer
mich
in
der
Ewigkeit
besucht,
wird
seinen
Anteil
bekommen.
Only
if
you
see
me
in
eternity,
will
you
get
your
share.
OpenSubtitles v2018
Einen
höheren
Stellenwert
in
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
wird
die
Governance
bekommen.
Governance
will
be
brought
more
to
the
fore
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Scarlett,
wenn
Sie
an
Liebe
glauben
die
wird
Ihre
Schwester
bekommen.
Miss
Scarlett,
if
true
love
carries
any
weight
with
you
you
can
be
sure
your
sister
will
be
rich
in
that.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wo
Selina
ihrs
bekommen
wird.
Wonder
where
selina
will
have
hers.
Out
under
a
bush
somewhere,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Na,
sie
wird
sie
bekommen.
Well,
she'll
have
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
seinen
Fuß
auf
unsere
Veranda
setzt,
der
wird
Ärger
bekommen.
But
this
time,
anyone
who
sets
foot
on
my
porch,
that's
what
he's
gonna
get.
Trouble.
OpenSubtitles v2018
Dein
Volk
wird
wieder
Mut
bekommen.
And
once
again,
they'll
have
pride.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
große
Probleme
bekommen,
Karl.
She
will
have
many
problems,
Karl
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
frei
arbeiten,
eine
jede
wird
einen
Mann
bekommen.
You
will
work
freely
now,
and
each
of
you
will
have
a
separate
husband.
OpenSubtitles v2018
Wie
unangenehm
für
euch,
wenn
die
Polizei
diese
Quittung
bekommen
wird!
How
unpleasant
it
would
be
for
you
if
the
police
got
this
receipt.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
das
Klima
in
Spanien
wird
lhnen
bekommen?
Do
you
think
the
climate
in
Spain
will
agree
with
you?
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
er
wird
es
zurück
bekommen.
He
knows
he'll
get
it
back.
OpenSubtitles v2018