Translation of "Wird bekommen" in English

Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Ich hoffe dass dieser Änderungsantrag heute eine Mehrheit bekommen wird.
I hope that this amendment will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sie Antworten bekommen wird.
I hope her questions will be answered.
Europarl v8

Wenn wir sie nicht bekommen, wird sich an diesem Dilemma nichts ändern.
If these rights are not granted to us, then this dilemma will remain unresolved.
Europarl v8

Wir können auch wissen, wer wahrscheinlich Vorhofflimmern bekommen wird.
We can also know who's likely to get atrial fibrillation.
TED2013 v1.1

Wie können wir dieser Frau sagen, dass sie keine Waschmaschine bekommen wird?
How can we tell this woman that she isn't going to have a washing machine?
TED2020 v1

Einiges Russland wird eh bekommen, was sie brauchen.
And the United Russia will get what it needs anyway.
GlobalVoices v2018q4

Wir können sagen, wer Brustkrebs bekommen wird aufgrund der verschiedenen Gene.
We can tell who's going to get breast cancer from the various genes.
TED2013 v1.1

Was sie während dieser Wartezeit zu sehen bekommen, wird ihnen nicht gefallen.
As they wait, they will not like what they see.
News-Commentary v14

Ich habe das Gefühl, dass es eines Tages Bedeutung bekommen wird.
I have a hunch it might turn out to be something pretty important.
OpenSubtitles v2018

Und Marfuschenka wird vier Schatullen bekommen.
But Marfoushka'll get 4 trunks and two boxes ofjewels.
OpenSubtitles v2018

Nur wer mich in der Ewigkeit besucht, wird seinen Anteil bekommen.
Only if you see me in eternity, will you get your share.
OpenSubtitles v2018

Einen höheren Stellenwert in der europäischen Beschäftigungsstrategie wird die Governance bekommen.
Governance will be brought more to the fore of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Scarlett, wenn Sie an Liebe glauben die wird Ihre Schwester bekommen.
Miss Scarlett, if true love carries any weight with you you can be sure your sister will be rich in that.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wo Selina ihrs bekommen wird.
Wonder where selina will have hers. Out under a bush somewhere, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Na, sie wird sie bekommen.
Well, she'll have them.
OpenSubtitles v2018

Aber wer seinen Fuß auf unsere Veranda setzt, der wird Ärger bekommen.
But this time, anyone who sets foot on my porch, that's what he's gonna get. Trouble.
OpenSubtitles v2018

Dein Volk wird wieder Mut bekommen.
And once again, they'll have pride.
OpenSubtitles v2018

Sie wird große Probleme bekommen, Karl.
She will have many problems, Karl
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet frei arbeiten, eine jede wird einen Mann bekommen.
You will work freely now, and each of you will have a separate husband.
OpenSubtitles v2018

Wie unangenehm für euch, wenn die Polizei diese Quittung bekommen wird!
How unpleasant it would be for you if the police got this receipt.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, das Klima in Spanien wird lhnen bekommen?
Do you think the climate in Spain will agree with you?
OpenSubtitles v2018

Er weiß, er wird es zurück bekommen.
He knows he'll get it back.
OpenSubtitles v2018