Translation of "Wird beherrscht von" in English

Er wird beherrscht, von einigen der weltweit größten Krokodile.
It's ruled by some of the world's biggest crocodiles.
OpenSubtitles v2018

Die Landschaft wird beherrscht von Basaltsäulen.
The eastern side is dominated by basalts.
WikiMatrix v1

Dieser Eingang wird beherrscht von einer Nachbildung des Stierfresko.
In this entrance is can be seen the replica of the Charging Bull relief.
ParaCrawl v7.1

Die Oberwelt wird beherrscht von einem gigantisch-reichen Imperium.
The upper world is mastered by a gigantic rich empire.
ParaCrawl v7.1

Die Landschaft von England wird beherrscht von flachen Ebenen.
The landscape of England is dominated by rolling lowland.
ParaCrawl v7.1

Die Ross-Insel wird beherrscht von den beiden Vulkanen Mt.
Ross Island is towered by the two volcanoes Mt.
ParaCrawl v7.1

Beherrscht wird es von einem schlanken, achteckigen und sechsstöckigen Turm.
The chateau is crowned by a thin eight-sided, six-storey tower.
ParaCrawl v7.1

Er wird beherrscht von dem imposanten barocken Dom mit neugotischer Fassade.
It is dominated by an imposing neo-Gothic cathedral with a baroque facade.
ParaCrawl v7.1

Die Umgebung wird beherrscht von schroffen schneebedeckten Gipfeln.
All around are rugged snow-capped peaks.
ParaCrawl v7.1

Ja, hier wird alles beherrscht von der inneren Kenntnis Gottes.
Yes, everything here is governed by that inward knowledge of God.
ParaCrawl v7.1

Konzentration verwandelt sich, sobald sie beherrscht wird, von selbst in Kontemplation.
Concentration itself, when mastered, turns into contemplation.
ParaCrawl v7.1

Sie wird beherrscht von Kiefernwäldern, die den Ruf eines Pilzsucher Paradieses haben.
It is coated by pine forest, and enjoys the reputation of a paradise for mushroom pickers.
ParaCrawl v7.1

Die Innenstadt wird beherrscht von der evangelischen Stadtkirche St. Nikolaus im Herzen der Fußgängerzone.
The town centre is dominated by the Evangelical-Lutheran St. Nicholas' Church in the heart of the pedestrian area.
WikiMatrix v1

Er wird beherrscht von Unsicherheit.
He's ruled by insecurities.
OpenSubtitles v2018

Die Gegend wird beherrscht von Ex-Söldnern wie Gandhi, die um die Vormacht im Bezirk kämpfen.
The district is ruled by ex-mercenaries Gandhi, Fontán and Andrade, who are engaged in a struggle for supremacy.
ParaCrawl v7.1

Die pittoreske Stadtmitte wird beherrscht von dem Wasserschloss d' Aspremont-Lynden und der restaurierten Museumskirche.
The picturesque town center is dominated by the water castle d' Aspremont-Lynden and the restored museum church.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Zirkus kam in die Stadt und diesem Zirkus wird beherrscht von einem grausamen..
A new circus came to the town and this circus is ruled by a cruel man. Our animal friends..
ParaCrawl v7.1

Die Hafenstadt Amsterdam – auch genannt das Venedig des Nordens – wird beherrscht von den Radfahrern.
The port city of Amsterdam – also called the Venice of the North – is dominated by cyclists.
CCAligned v1

Der mittlere Teil Italiens wird beherrscht von sanft gezogenen, mit Pappelalleen besetzten Hügellandschaften.
Central Italy is characterised by gently rolling hills and avenues of poplar trees.
ParaCrawl v7.1

Er wird beherrscht von seinen subjektiven Antrieben, ohne die Vernunft als gültige Messlatte zu akzeptieren.
He is controlled by subjective drives without accepting reason as a valid measure.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Zirkus kam in die Stadt und diesem Zirkus wird beherrscht von einem grausamen Mann.
A new circus came to the town and this circus is ruled by a cruel man.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Debatte wird beherrscht werden von der Androhung der Amerikaner, Strafzölle gegen Produkte aus Staaten der Europäischen Union, insbesondere aus Frankreich und England, zu verhängen, um die jetzt vorliegende Verordnung zur Bananenmarktordnung vor dem 1. Januar 1999 ins Wanken zu bringen und Unruhe unter den Mitgliedstaaten zu provozieren.
Today's debate will be dominated by the Americans' threat to impose sanctions in the form of duties on products from Member States of the European Union, in particular from France and the UK, in order to undermine the present regulation on the banana market before 1 January 1999 and to stir up trouble among the Member States.
Europarl v8

Der Vorschlag wird beherrscht von monetaristischen und neoliberalen Politiken in dem Interesse, großen Unternehmen und Finanzinstitutionen größere Gewinne zu garantieren.
It is dominated by monetarist and neoliberal policies in the interest of guaranteeing greater profits for large companies and financial institutions.
Europarl v8

Dieses abscheuliche Geschäft wird unabsichtlich durch eine politische Agenda gefördert, die von männerhassenden Lesben beherrscht wird, die von der wirklichen Welt überhaupt keine Ahnung haben.
This despicable trade is being unwittingly fostered by a policy agenda governed by man-hating lesbians with no knowledge or understanding of the real world.
Europarl v8

Yomi wird beherrscht von Izanami, auch als „Große Kami von Yomi“ (, "Yomo-tsu-?kami") bezeichnet.
Yomi is ruled over by Izanami no Mikoto, the Grand Deity of Yomi ("Yomo-tsu-?kami" ????).
Wikipedia v1.0