Translation of "Wird angeführt" in English

In diesen Fällen wird angeführt, daß sie die Jungen blockieren.
In such cases we hear talk of keeping young people out of a job.
Europarl v8

Wer hat die Konsequenzen dessen, was dort angeführt wird, zu ziehen?
Who feels the consequences of what is indicated here?
Europarl v8

Das Argument, dass Arbeitsplätze abgebaut werden, wird zu Unrecht angeführt.
There is unjustified use of the issue of loss of employability.
Europarl v8

Was passiert, wenn der Coronavirus-Ausbruch als Grund höherer Gewalt angeführt wird?
What will happen if the coronavirus outbreak is invoked as a reason of force majeure?
ELRC_3382 v1

Ein Faktor, der häufig angeführt wird, ist die „Reformmüdigkeit“.
One factor that is often cited is “reform fatigue.”
News-Commentary v14

Eine wird von Macron angeführt, der Einwanderung befürwortet.
One is led by Macron, who is supporting migration.
News-Commentary v14

Angeführt wird das Gesamtklassement von Irland, Belgien und den Niederlanden.
The overall ranking is led by the Netherlands, followed by Ireland and Belgium.
ELRA-W0201 v1

Daher müssen auch sie erwähnt werden, wenn Russland angeführt wird.
Therefore, they must also be mentioned whenever Russia is referred to.
TildeMODEL v2018

Als Argument dafür wird angeführt, dass dies den freien Wettbewerb schützt.
The argument in favour is that this protects free competition.
TildeMODEL v2018

Es wird aber nirgendwo angeführt, welche Quellen nicht unter diese Richtlinie fallen.
There is, however, no indication of which sources are not in fact covered by the directive.
TildeMODEL v2018

Die kanadische Delegation wird angeführt von Premierminister Jean Chrétien.
The Canadian Delegation will be headed by Jean Chrétien, Prime Minister of Canada.
TildeMODEL v2018

Und jeder erhobene Anspruch wird als Präzedenzfall angeführt werden.
And every scratch and claim staked will be cited as legal precedent.
OpenSubtitles v2018

Er kam mit dem Team, das von Calder angeführt wird.
He came with a team led by Calder, who's on the ground.
OpenSubtitles v2018

Die israelische Delegation wird angeführt von Benjamin Nesher.
And the Israeli delegation, headed by Benjamin Nesher.
OpenSubtitles v2018

Angeführt wird die Prozession von zwei männlichen Schwertträgern.
The procession is led by two men with swords.
WikiMatrix v1

Zur Begründung wird angeführt, daß die Mitgliedstaaten damit die Möglichkeit erhalten.
Not surprisingly, there was much controversy over these amounts and the outcome is a messy compromise.
EUbookshop v2

Es wird lediglich angeführt, die Verschlechterung der Lebensräume sei zu vermeiden.
It is simpLy stated that the deterioration of habitats must be avoided.
EUbookshop v2

Angeführt wird die Prozession von Sängern.
It will be about groups of singers performing.
WikiMatrix v1

Als Beispiel für einen PVD-Prozeß wird die Kathodenzerstäubung angeführt.
As an example of the PVD-process cathodic disintegration is mentioned.
EuroPat v2

Aber auch ein anderer Grund für das Nichtlesen wird angeführt: Leseschwierigkeiten.
It is a thorough and scholarly piece of work and contains the right recommendations.
EUbookshop v2

Dafür wird das Argument angeführt, EFTA­Unterneh­men hätten Interesse gezeigt.
The first point concerns competitiveness, on which the Commission places very strong emphasis and which is in fact seen as Esprit's sole objective.
EUbookshop v2