Translation of "Wird abgefangen" in English

Kein Schlag, der nicht abgefangen wurde, keiner der nicht abgefangen wird.
Never a blow that hasn't been softened never one that won't be softened.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten das nicht übermitteln, aus Angst, dass es abgefangen wird.
We could not transmit that information for fear it would be intercepted.
OpenSubtitles v2018

Wenn du das abschickst, wird es abgefangen, und zu uns zurückverfolgt.
You send that, it'll be intercepted, traced back to us.
OpenSubtitles v2018

Dragons Schuss wird vom Torwart abgefangen.
Dragon's shot was caught by the goalie
OpenSubtitles v2018

Das so erzeugte freie Radikal wird abgefangen von einem Radikal in der Lösung.
The free radical generated from the hydrogen abstraction is then terminated by the free radical in solution.
WikiMatrix v1

Das dabei entstehende freie Chlor wird mit Amidoschwefelsäure abgefangen.
The free chlorine formed is taken up with sulfamic acid.
EuroPat v2

An einer Epitopmatrix (11) wird freies Antikörperenzymkonjugat abgefangen.
Free antibody-enzyme conjugate is captured on an epitope matrix (11).
EuroPat v2

Wenn du es schickst, wird es abgefangen und zu uns zurückverfolgt.
You send that, it'll be intercepted, traced back to us.
OpenSubtitles v2018

Die Klinge des Angreifers wird abgefangen.
So the blade of the attacker is caught.
ParaCrawl v7.1

Der Rest wird in Ungarn abgefangen.
The rest are intercepted in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, falls die Sonde vorher nicht abgefangen wird.
That is, if it's not intercepted first.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, falls eine an mich adressierte regimail abgefangen wird?
What happens if a regimail to me is intercepted?
ParaCrawl v7.1

Das führt dazu, dass die Schwingung des Drahtes gewissermaßen abgefangen wird.
The result of this is that the oscillation of the wire is absorbed, as it were.
EuroPat v2

Somit wird der Aufprall abgefangen und der Fahrwagen bleibt unbeschädigt.
The impact is, therefore, absorbed and the vehicle remains undamaged.
EuroPat v2

Was passiert, wenn meine Aktivierungs-E-Mail abgefangen wird?
What happens if my activation e-mail was intercepted?
CCAligned v1

Hier lernen Sie wie ein Drift ausgelöst, kontrolliert und abgefangen wird.
Learn how to trigger, control and intercept a drift.
ParaCrawl v7.1

Es besteht eine große Chance, dass Ihre Bestellung vom Zoll abgefangen wird.
There is a big chance that your order may get caught by customs.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gebildeter Schwefelwasserstoff wird durch Eisensalze abgefangen.
Any hydrogen sulphide still forming will be intercepted by ferrous salts.
ParaCrawl v7.1

Es sind jedoch auch Anordnungen denkbar, bei welcher der nicht abgelenkte Tropfen abgefangen wird.
However, arrangements in which the undeflected droplets are collected are also feasible.
EuroPat v2

Über die Führungsleiste 82a wird der Bearbeitungsdruck abgefangen und unmittelbar auf das Werkstück übertragen.
By way of a guide strip 82a, the working pressure is absorbed and is transferred directly to the workpiece.
EuroPat v2

Der Vorhangrand 26 wird so abgefangen, daß nur das Vorhangmittelteil 38 die Unterlage beschichtet.
The curtain edge 26 is intercepted so that only the curtain center 38 coats the base 2.
EuroPat v2

Abgefangen wird dieses Drehmoment vom Auslösemechanismus, der dadurch gegen seine entriegelte Stellung vorgespannt wird.
This torque is absorbed by the release mechanism, which thereby is pre-stressed towards its unlocked position.
EuroPat v2

Selbst wenn die Datenübertragung abgefangen wird, bleibt es sehr schwierig Ihre Daten zu entschlüsseln.
Even if data transmission is intercepted at some point, your data packets remain prohibitively difficult to decrypt.
CCAligned v1

Bedeutung, wenn jemand mit diesen Substanzen abgefangen wird, sehen sie ins Gefängnis und Geldstrafen.
Meaning, if anyone is caught with these substances they face jail time and fines.
ParaCrawl v7.1