Translation of "Wird abgefangen" in English
Kein
Schlag,
der
nicht
abgefangen
wurde,
keiner
der
nicht
abgefangen
wird.
Never
a
blow
that
hasn't
been
softened
never
one
that
won't
be
softened.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
das
nicht
übermitteln,
aus
Angst,
dass
es
abgefangen
wird.
We
could
not
transmit
that
information
for
fear
it
would
be
intercepted.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
abschickst,
wird
es
abgefangen,
und
zu
uns
zurückverfolgt.
You
send
that,
it'll
be
intercepted,
traced
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Dragons
Schuss
wird
vom
Torwart
abgefangen.
Dragon's
shot
was
caught
by
the
goalie
OpenSubtitles v2018
Das
so
erzeugte
freie
Radikal
wird
abgefangen
von
einem
Radikal
in
der
Lösung.
The
free
radical
generated
from
the
hydrogen
abstraction
is
then
terminated
by
the
free
radical
in
solution.
WikiMatrix v1
Das
dabei
entstehende
freie
Chlor
wird
mit
Amidoschwefelsäure
abgefangen.
The
free
chlorine
formed
is
taken
up
with
sulfamic
acid.
EuroPat v2
An
einer
Epitopmatrix
(11)
wird
freies
Antikörperenzymkonjugat
abgefangen.
Free
antibody-enzyme
conjugate
is
captured
on
an
epitope
matrix
(11).
EuroPat v2
Wenn
du
es
schickst,
wird
es
abgefangen
und
zu
uns
zurückverfolgt.
You
send
that,
it'll
be
intercepted,
traced
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Klinge
des
Angreifers
wird
abgefangen.
So
the
blade
of
the
attacker
is
caught.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
wird
in
Ungarn
abgefangen.
The
rest
are
intercepted
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
falls
die
Sonde
vorher
nicht
abgefangen
wird.
That
is,
if
it's
not
intercepted
first.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
falls
eine
an
mich
adressierte
regimail
abgefangen
wird?
What
happens
if
a
regimail
to
me
is
intercepted?
ParaCrawl v7.1
Das
führt
dazu,
dass
die
Schwingung
des
Drahtes
gewissermaßen
abgefangen
wird.
The
result
of
this
is
that
the
oscillation
of
the
wire
is
absorbed,
as
it
were.
EuroPat v2
Somit
wird
der
Aufprall
abgefangen
und
der
Fahrwagen
bleibt
unbeschädigt.
The
impact
is,
therefore,
absorbed
and
the
vehicle
remains
undamaged.
EuroPat v2
Was
passiert,
wenn
meine
Aktivierungs-E-Mail
abgefangen
wird?
What
happens
if
my
activation
e-mail
was
intercepted?
CCAligned v1
Hier
lernen
Sie
wie
ein
Drift
ausgelöst,
kontrolliert
und
abgefangen
wird.
Learn
how
to
trigger,
control
and
intercept
a
drift.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
eine
große
Chance,
dass
Ihre
Bestellung
vom
Zoll
abgefangen
wird.
There
is
a
big
chance
that
your
order
may
get
caught
by
customs.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gebildeter
Schwefelwasserstoff
wird
durch
Eisensalze
abgefangen.
Any
hydrogen
sulphide
still
forming
will
be
intercepted
by
ferrous
salts.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
jedoch
auch
Anordnungen
denkbar,
bei
welcher
der
nicht
abgelenkte
Tropfen
abgefangen
wird.
However,
arrangements
in
which
the
undeflected
droplets
are
collected
are
also
feasible.
EuroPat v2
Über
die
Führungsleiste
82a
wird
der
Bearbeitungsdruck
abgefangen
und
unmittelbar
auf
das
Werkstück
übertragen.
By
way
of
a
guide
strip
82a,
the
working
pressure
is
absorbed
and
is
transferred
directly
to
the
workpiece.
EuroPat v2
Der
Vorhangrand
26
wird
so
abgefangen,
daß
nur
das
Vorhangmittelteil
38
die
Unterlage
beschichtet.
The
curtain
edge
26
is
intercepted
so
that
only
the
curtain
center
38
coats
the
base
2.
EuroPat v2
Abgefangen
wird
dieses
Drehmoment
vom
Auslösemechanismus,
der
dadurch
gegen
seine
entriegelte
Stellung
vorgespannt
wird.
This
torque
is
absorbed
by
the
release
mechanism,
which
thereby
is
pre-stressed
towards
its
unlocked
position.
EuroPat v2
Selbst
wenn
die
Datenübertragung
abgefangen
wird,
bleibt
es
sehr
schwierig
Ihre
Daten
zu
entschlüsseln.
Even
if
data
transmission
is
intercepted
at
some
point,
your
data
packets
remain
prohibitively
difficult
to
decrypt.
CCAligned v1
Bedeutung,
wenn
jemand
mit
diesen
Substanzen
abgefangen
wird,
sehen
sie
ins
Gefängnis
und
Geldstrafen.
Meaning,
if
anyone
is
caught
with
these
substances
they
face
jail
time
and
fines.
ParaCrawl v7.1