Translation of "Wird 50" in English

Dem Artikel 50 wird folgender Unterabsatz angefügt:
In Article 50, the following paragraph is added:
DGT v2019

Allein das Europäische Büro für Roma-Angelegenheiten wird zu 50 % aus PROGRESS finanziert.
The European Roma Information Office alone gets 50% of its funding from Progress.
Europarl v8

Mal wird von 50 Milliarden Dollar gesprochen, mal von 300 Milliarden Dollar.
Figures quoted range from US$ 50 billion to as much as US$ 300 bn.
Europarl v8

Die Zahl der begünstigten Unternehmen und Einrichtungen wird auf 50 geschätzt.
The estimated number of recipient undertakings or entities is 50.
DGT v2019

Dem Artikel 50 wird folgender Absatz angefügt:
The following subparagraph shall be added to Article 50:
DGT v2019

In Artikel 50 wird folgender Unterabsatz angefügt:
In Article 50, the following paragraph is added:
DGT v2019

Der öffentliche Beitrag zum Fonds wird keinesfalls 50 % des gesamten Fondsvolumens überschreiten.
Under no circumstances will the public contribution to the fund exceed 50 % of the total fund volume.
DGT v2019

Anfrage Nr. 50 wird schriftlich beantwortet.
Question No 50 will be replied to in writing.
Europarl v8

Die Bevölkerung der EU wird um fast 50 % wachsen.
The EU's population will increase by almost 50%.
Europarl v8

Es wird bis zu 50 Meter lang.
It gets up to about 150 feet long.
TED2013 v1.1

Bis 2020 wird sie 50 Prozent der gesamten digitalen Information ausmachen.
By 2020, they will account for over 50 percent of all digital information.
TED2020 v1

Suaheli wird von ca. 50 Mio. Menschen in Ostafrika gesprochen.
Swahili is spoken by about 50 million people in East Africa.
TED2013 v1.1

Es wird sicher keine 50 Jahre dauern.
I'm really excited; this is not going to take 50 years.
TED2020 v1

Im Endausbau wird diese Linie 50 km lang sein und 13 Stationen bedienen.
This partial line is now the south part of line 13.
Wikipedia v1.0

Der Super Bowl 50 wird von CBS ausgestrahlt.
CBS will also serve as the broadcaster of Super Bowl 50.
Wikipedia v1.0

Insulin Human Winthrop Comb 50 wird subkutan verabreicht.
Insulin Human Winthrop Comb 50 is administered subcutaneously.
ELRC_2682 v1

Die Bioverfügbarkeit von Rilonacept nach subkutaner Injektion wird auf ca. 50 % geschätzt.
Bioavailability of rilonacept after a subcutaneous injection is estimated to be approximately 50%.
ELRC_2682 v1

Zurampic wird als eine 50:50-Mischung von Lesinurad-Atropisomeren angewendet.
Zurampic is administered as a 50:50 mixture of lesinurad atropisomers.
ELRC_2682 v1

Die Dosierung von NovoMix 50 wird individuell gemäß dem Bedarf des Patienten bestimmt.
NovoMix 50 dosing is individual and determined in accordance with the needs of the patient.
ELRC_2682 v1

Insuman Comb 50 wird 20 bis 30 Minuten vor einer Mahlzeit subkutan injiziert.
Insuman Comb 50 is injected subcutaneously 20 to 30 minutes before a meal.
EMEA v3

Insuman Comb 50 wird subkutan verabreicht.
Insuman Comb 50 is administered subcutaneously.
EMEA v3

Baricitinib wird zu etwa 50 % an Plasmaproteine gebunden.
Baricitinib is approximately 50 % bound to plasma proteins.
ELRC_2682 v1

Warum wird Diclofenac-Epolamin (50 mg Tabletten) geprüft?
Why is diclofenac epolamine (50 mg tablets) reviewed?
ELRC_2682 v1

Lesinurad wird als eine 50:50-Mischung von Lesinurad-Atropisomeren angewendet.
Lesinurad is administered as a 50:50 mixture of lesinurad atropisomers.
ELRC_2682 v1