Translation of "Wir warten seit" in English

Wir warten nun schon seit über 20 Jahren auf diese Sammelklagen.
We have been waiting for these actions for over 20 years.
Europarl v8

Wir warten schon seit Langem darauf und werden es mit großem Interesse studieren.
We have waited a long time for this and shall examine it with great interest.
Europarl v8

Wir warten seit Jahren auf dieses Reformpaket.
We have waited for this reform package for years.
Europarl v8

Wir warten seit einem Jahr auf zwei Richtlinien zum Energiemanagement.
We have been waiting a year for two directives on energy control.
Europarl v8

Wir warten schon seit über zwei Monaten.
We've been waiting over two months.
Tatoeba v2021-03-10

Wir warten jetzt seit vier Monaten und kommen nicht weiter.
Wait, wait. We've been waiting, it's been four months and we're just where we were when we started.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber wir warten seit einer Stunde.
We've been waiting for an hour.
OpenSubtitles v2018

Darauf warten wir, seit ich hier bin.
This is what we waiting for ever since I come to town.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit zwei Stunden und Sie wollen sofort bedient werden?
We've been waitin' around here for two hours and you expect instant coffee.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit 2 Stunden auf Sie.
We've been waiting for two hours.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit drei Tagen auf dich.
We've been waiting three days for you.
OpenSubtitles v2018

Wir warten schon seit 11 Uhr auf Sie.
From morning, we've been here waiting for you. From 11:00, we've been here.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit Stunden auf Sie.
We've been waiting on you for hours.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit einer Stunde, um Sie zu warnen.
We've been here for an hour hoping to head you off. Head me off?
OpenSubtitles v2018

Wir warten bereits seit zehn Minuten.
We've been waiting ten minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir warten hier seit zwei Stunden.
We've been waiting for two hours.
OpenSubtitles v2018

Wir warten jetzt seit gut zwei Stunden, falls Sie sich das fragen.
So. We just passed the two-hour mark, if you're wondering.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir warten seit einer halben Stunde.
Yeah, man, we've been here half an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit sechs Stunden auf Inspektor Hartmann.
We've been waiting six hours for inspector Hartmann.
OpenSubtitles v2018

Wir warten schon seit zehn Minuten.
We've been waiting for ten minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit Jahren auf den Beschluss, aber er lässt sich Zeit.
We've waited for his ruling for years now but he's taking his time.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit langem auf Sie.
We've waited for you a long time.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit über zwei Stunden.
It's been over two hours.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit 3 Wochen auf den richtigen Augenblick.
We've been sitting on this for three weeks, now's the time.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit Jahrhunderten auf diesen Augenblick.
We've waited centuries for this moment.
OpenSubtitles v2018

Aber... - Henry, wir warten seit ein paar Wochen.
But Henry honey it's been weeks.
OpenSubtitles v2018

Wir warten hier schon seit einer Stunde.
You know, we've been waiting here an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit einer Stunde auf Borgia.
We have been waiting on Borgia for an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir warten seit Stunden, danke, dass Sie gekommen sind.
Well, we've been waiting for hours. Thanks for coming out.
OpenSubtitles v2018

Darauf warten wir seit dem umstrittenen Sieg in der Nachspielzeit vom letzten Jahr.
We've been waiting for this pairing since last year's controversial overtime victory.
OpenSubtitles v2018