Translation of "Dann warten wir" in English

Und wenn du nicht gleich anfangen willst, dann warten wir eben.
And if you don't want to start right away, we won't start right away.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir eben, egal wie viele Tage es dauert.
We're just going to have to wait here, no matter how long it takes.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, bis Sie ihn erreichen.
Then we sit here and wait till you get him. No.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, dass die Nachricht von unserem Sieg sich verbreitet.
Then we'll wait for the news of our victory to spread.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, bis die Katze nach Hause kommt.
So we can be waiting for that cat when it gets home.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir dort auf Sie.
So we'll wait there for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit dem Schiff eine Stunde warten, dann verschwinden wir.
I'll keep the ship here for one hour, then we're leaving.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, bis er vorbei ist.
Then we wait for it to pass.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir einfach darauf, dass die nach Ihnen suchen.
Well, wait for them to come looking for you, then.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir nur noch auf einen göttlichen Moment.
Then we but await divinity of the moment.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir auf ihrer Veranda, ehe sie aus Alban zurückkehrt.
Then we'll sit on her porch until she gets back from Albany.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir aufs nächste Mal.
Then we'll wait till it comes back around again.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir nur noch auf die verdammten Schlauchboote.
Good. And now we need the bloody dinghies to show up.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir darauf, dass sie sich befreien.
Then we wait for them to get out.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, bis wir von Ihnen hören.
Then we'll wait to hear from you.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir wohl, bis er nach Hause kommt.
We'll wait here until the guy shows up.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir ab und sehen, wer sich einen alten Donut nimmt.
But then we watch and we see who still goes for an old donut.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann warten wir bis die Sonne aufgeht.
Good, then we'll wait till the sun's up.
OpenSubtitles v2018

Okay, dann werden wir warten.
Okay, then we'll wait.
OpenSubtitles v2018

Und dann warten wir darauf, wer sie bekommt.
And then we're waiting to see who gets them.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir halt darauf... bis es passiert?
So we just wait for it... To happen?
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir alle einfach auf 20.00 Uhr.
Then we all just wait for 8:00.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dann warten wir bis zur Pause.
Then I guess we'll wait until recess.
OpenSubtitles v2018

Bis dann warten wir den richtigen Augenblick... Entschuldigen Sie.
Till then, we'll just need to bide our... I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Und dann warten wir einfach, bis der Halunke zu uns kommt.
Then we let the bad guys come to us.
OpenSubtitles v2018

Also gut, dann warten wir einfach, was Athar dazu meint.
All right, let's just see what Athar has to say.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir so weiter bsi es Abend wird.
Let's wait about until the evening.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir hier, bis die Bank aufmacht.
Then we're going to sit here and wait for the bank to open.
OpenSubtitles v2018

Dann warten wir, bis er nüchtern ist.
Then we wait till he's sober.
OpenSubtitles v2018

Na gut, dann warten wir eben.
All right, I guess we wait.
OpenSubtitles v2018