Translation of "Dann warten wir" in English
Und
wenn
du
nicht
gleich
anfangen
willst,
dann
warten
wir
eben.
And
if
you
don't
want
to
start
right
away,
we
won't
start
right
away.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
eben,
egal
wie
viele
Tage
es
dauert.
We're
just
going
to
have
to
wait
here,
no
matter
how
long
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
bis
Sie
ihn
erreichen.
Then
we
sit
here
and
wait
till
you
get
him.
No.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
dass
die
Nachricht
von
unserem
Sieg
sich
verbreitet.
Then
we'll
wait
for
the
news
of
our
victory
to
spread.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
bis
die
Katze
nach
Hause
kommt.
So
we
can
be
waiting
for
that
cat
when
it
gets
home.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
dort
auf
Sie.
So
we'll
wait
there
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
dem
Schiff
eine
Stunde
warten,
dann
verschwinden
wir.
I'll
keep
the
ship
here
for
one
hour,
then
we're
leaving.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
bis
er
vorbei
ist.
Then
we
wait
for
it
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
einfach
darauf,
dass
die
nach
Ihnen
suchen.
Well,
wait
for
them
to
come
looking
for
you,
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
nur
noch
auf
einen
göttlichen
Moment.
Then
we
but
await
divinity
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
auf
ihrer
Veranda,
ehe
sie
aus
Alban
zurückkehrt.
Then
we'll
sit
on
her
porch
until
she
gets
back
from
Albany.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
aufs
nächste
Mal.
Then
we'll
wait
till
it
comes
back
around
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
nur
noch
auf
die
verdammten
Schlauchboote.
Good.
And
now
we
need
the
bloody
dinghies
to
show
up.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
darauf,
dass
sie
sich
befreien.
Then
we
wait
for
them
to
get
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
bis
wir
von
Ihnen
hören.
Then
we'll
wait
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
wohl,
bis
er
nach
Hause
kommt.
We'll
wait
here
until
the
guy
shows
up.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
ab
und
sehen,
wer
sich
einen
alten
Donut
nimmt.
But
then
we
watch
and
we
see
who
still
goes
for
an
old
donut.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
warten
wir
bis
die
Sonne
aufgeht.
Good,
then
we'll
wait
till
the
sun's
up.
OpenSubtitles v2018
Okay,
dann
werden
wir
warten.
Okay,
then
we'll
wait.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
warten
wir
darauf,
wer
sie
bekommt.
And
then
we're
waiting
to
see
who
gets
them.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
halt
darauf...
bis
es
passiert?
So
we
just
wait
for
it...
To
happen?
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
alle
einfach
auf
20.00
Uhr.
Then
we
all
just
wait
for
8:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dann
warten
wir
bis
zur
Pause.
Then
I
guess
we'll
wait
until
recess.
OpenSubtitles v2018
Bis
dann
warten
wir
den
richtigen
Augenblick...
Entschuldigen
Sie.
Till
then,
we'll
just
need
to
bide
our...
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
warten
wir
einfach,
bis
der
Halunke
zu
uns
kommt.
Then
we
let
the
bad
guys
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
dann
warten
wir
einfach,
was
Athar
dazu
meint.
All
right,
let's
just
see
what
Athar
has
to
say.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
so
weiter
bsi
es
Abend
wird.
Let's
wait
about
until
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir
hier,
bis
die
Bank
aufmacht.
Then
we're
going
to
sit
here
and
wait
for
the
bank
to
open.
OpenSubtitles v2018
Dann
warten
wir,
bis
er
nüchtern
ist.
Then
we
wait
till
he's
sober.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
warten
wir
eben.
All
right,
I
guess
we
wait.
OpenSubtitles v2018