Translation of "Wir warten gespannt" in English
Wir
warten
gespannt
darauf,
was
die
Kommission
unternehmen
wird.
We
are
all
awaiting
with
great
interest
what
the
Commission
will
do.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
wir
warten
gespannt
auf
den
Bericht.
Commissioner,
we
await
the
report
with
eager
anticipation.
Europarl v8
Daran
arbeitet
die
Kommission
derzeit,
und
wir
warten
gespannt
auf
die
Ergebnisse.
The
Commission
is
in
the
process
of
carrying
out
this
work
and
we
are
very
eagerly
awaiting
the
results.
Europarl v8
Und
schließlich
warten
wir
gespannt
auf
zwei
von
Ihnen
angekündigte
Initiativen.
Finally,
we
are
impatiently
waiting
for
two
initiatives
that
you
announced.
Europarl v8
Wir
warten
hier
gespannt
auf
Ergebnisse
und
weiterführende
Vorschläge.
We
are
eagerly
awaiting
the
findings
and
recommendations
for
further
action.
Europarl v8
Unsinn,
Colonel,
wir
warten
ganz
gespannt.
Of
course
not.
No,
sir.
We've
been
waiting
anxiously.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
gespannt
auf
den
Vortrag
von
Prof.
Davies.
We
look
forward
to
the
presentation
by
Professor
Davies,
whose
paper,
which
you
will
find
in
your
file,
shows
just
how
clear
his
thinking
on
these
issues
is.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
das
Weißbuch
über
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung.
In
great
suspense
we
await
the
White
Paper
on
growth,
competitiveness
and
employment.
EUbookshop v2
Wir
warten
auch
gespannt
auf
das
Zustandekommen
einer
GATT-Einigung.
It
is
also
in
suspense
that
we
await
the
conclusion
of
a
GATT
agreement.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
die
Reaktionder
Unternehmen.
We
are
very
interestedin
companies’
reactions
to
this.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
die
nächste
Fortsetzung
der
milkadamia-Geschichte.
We
eagerly
await
the
next
instalment
of
the
milkadamia
story.
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
neue
Daten,
die
auf
meinen
Brief
beziehen.
We
eagerly
await
new
data
that
relate
to
my
letter.
ParaCrawl v7.1
Nun
warten
wir
gespannt
auf
den
Ultraschall
in
4
Wochen.
Now
we
are
waiting
for
the
ultrasound
in
4
weeks.
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
die
ersten
Fotos.
We
are
looking
forward
for
the
first
pictures.
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Ergebnisse
aus
diesem
gemeinsamen
Vorhaben.“
We
look
forward
to
seeing
the
results
of
this
joint
project.”
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
ersten
töchtergestützten
Zuchtwerte
im
April.
We
are
looking
forward
to
the
first
daughter
proven
breeding
values
in
April.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt,
wie
lange
sie
bei
Andi
im
Originalzustand
bleibt...
We
are
waiting
with
bated
breath
how
long
she
will
remain
original
when
with
Andi...
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
und
voller
Ungeduld
auf
unsere
geheim
gehaltene
Liebe.
We
are
waiting
eagerly
for
our
secret
love...
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Daten!
We
are
impatiently
awaiting
the
tourdates!
ParaCrawl v7.1
Insofern
warten
wir
gespannt
auf
die
Praxisergebnisse
der
aktuellen
Entwicklungsarbeiten
von
MONTI.
We
are
excited
to
see
the
results
of
the
current
development
work
at
MONTI.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
warten
wir
alle
gespannt
auf
das
Rennen.“
We
are
now
waiting
for
the
race.”
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
nun
gespannt
auf
die
Ergebnisse
der
Phase
I
–
Studie".
We
are
now
keenly
awaiting
the
results
of
this
Phase
1
trial."
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Fertigstellung
dieses
neuen
Museums
in
Warschau.
We
are
waiting
for
the
most
beautiful
new
museum
in
Warsaw
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
letzten
Kitten
von
Overdress.
We
are
waiting
for
the
last
babies
of
Overdress.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
ab,
wie
sich
das
alles
entwickelt.
We
are
watching
intently
as
it
all
plays
out.
ParaCrawl v7.1