Translation of "Wir warten gespannt" in English

Wir warten gespannt darauf, was die Kommission unternehmen wird.
We are all awaiting with great interest what the Commission will do.
Europarl v8

Frau Kommissarin, wir warten gespannt auf den Bericht.
Commissioner, we await the report with eager anticipation.
Europarl v8

Daran arbeitet die Kommission derzeit, und wir warten gespannt auf die Ergebnisse.
The Commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.
Europarl v8

Und schließlich warten wir gespannt auf zwei von Ihnen angekündigte Initiativen.
Finally, we are impatiently waiting for two initiatives that you announced.
Europarl v8

Wir warten hier gespannt auf Ergebnisse und weiterführende Vorschläge.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Europarl v8

Unsinn, Colonel, wir warten ganz gespannt.
Of course not. No, sir. We've been waiting anxiously.
OpenSubtitles v2018

Wir warten gespannt auf den Vortrag von Prof. Davies.
We look forward to the presentation by Professor Davies, whose paper, which you will find in your file, shows just how clear his thinking on these issues is.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf das Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung.
In great suspense we await the White Paper on growth, competitiveness and employment.
EUbookshop v2

Wir warten auch gespannt auf das Zustandekommen einer GATT-Einigung.
It is also in suspense that we await the conclusion of a GATT agreement.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf die Reaktionder Unternehmen.
We are very interestedin companies’ reactions to this.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf die nächste Fortsetzung der milkadamia-Geschichte.
We eagerly await the next instalment of the milkadamia story.
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf neue Daten, die auf meinen Brief beziehen.
We eagerly await new data that relate to my letter.
ParaCrawl v7.1

Nun warten wir gespannt auf den Ultraschall in 4 Wochen.
Now we are waiting for the ultrasound in 4 weeks.
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf die ersten Fotos.
We are looking forward for the first pictures.
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf die Ergebnisse aus diesem gemeinsamen Vorhaben.“
We look forward to seeing the results of this joint project.”
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die ersten töchtergestützten Zuchtwerte im April.
We are looking forward to the first daughter proven breeding values in April.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt, wie lange sie bei Andi im Originalzustand bleibt...
We are waiting with bated breath how long she will remain original when with Andi...
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt und voller Ungeduld auf unsere geheim gehaltene Liebe.
We are waiting eagerly for our secret love...
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die Daten!
We are impatiently awaiting the tourdates!
ParaCrawl v7.1

Insofern warten wir gespannt auf die Praxisergebnisse der aktuellen Entwicklungsarbeiten von MONTI.
We are excited to see the results of the current development work at MONTI.
ParaCrawl v7.1

Jetzt warten wir alle gespannt auf das Rennen.“
We are now waiting for the race.”
ParaCrawl v7.1

Wir warten nun gespannt auf die Ergebnisse der Phase I – Studie".
We are now keenly awaiting the results of this Phase 1 trial."
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die Fertigstellung dieses neuen Museums in Warschau.
We are waiting for the most beautiful new museum in Warsaw to be completed.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die letzten Kitten von Overdress.
We are waiting for the last babies of Overdress.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt ab, wie sich das alles entwickelt.
We are watching intently as it all plays out.
ParaCrawl v7.1