Translation of "Wir warten gespannt auf" in English

Frau Kommissarin, wir warten gespannt auf den Bericht.
Commissioner, we await the report with eager anticipation.
Europarl v8

Daran arbeitet die Kommission derzeit, und wir warten gespannt auf die Ergebnisse.
The Commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.
Europarl v8

Und schließlich warten wir gespannt auf zwei von Ihnen angekündigte Initiativen.
Finally, we are impatiently waiting for two initiatives that you announced.
Europarl v8

Wir warten hier gespannt auf Ergebnisse und weiterführende Vorschläge.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Europarl v8

Wir warten gespannt auf den Vortrag von Prof. Davies.
We look forward to the presentation by Professor Davies, whose paper, which you will find in your file, shows just how clear his thinking on these issues is.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf das Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung.
In great suspense we await the White Paper on growth, competitiveness and employment.
EUbookshop v2

Wir warten auch gespannt auf das Zustandekommen einer GATT-Einigung.
It is also in suspense that we await the conclusion of a GATT agreement.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf die Reaktionder Unternehmen.
We are very interestedin companies’ reactions to this.
EUbookshop v2

Wir warten gespannt auf die nächste Fortsetzung der milkadamia-Geschichte.
We eagerly await the next instalment of the milkadamia story.
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf neue Daten, die auf meinen Brief beziehen.
We eagerly await new data that relate to my letter.
ParaCrawl v7.1

Nun warten wir gespannt auf den Ultraschall in 4 Wochen.
Now we are waiting for the ultrasound in 4 weeks.
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf die ersten Fotos.
We are looking forward for the first pictures.
CCAligned v1

Jetzt warten wir gespannt auf die weiteren Pläne ;-)))
It’s exciting to follow your future plans ;-)))
CCAligned v1

Wir warten gespannt auf die Ergebnisse aus diesem gemeinsamen Vorhaben.“
We look forward to seeing the results of this joint project.”
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die ersten töchtergestützten Zuchtwerte im April.
We are looking forward to the first daughter proven breeding values in April.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die Daten!
We are impatiently awaiting the tourdates!
ParaCrawl v7.1

Insofern warten wir gespannt auf die Praxisergebnisse der aktuellen Entwicklungsarbeiten von MONTI.
We are excited to see the results of the current development work at MONTI.
ParaCrawl v7.1

Jetzt warten wir alle gespannt auf das Rennen.“
We are now waiting for the race.”
ParaCrawl v7.1

Wir warten nun gespannt auf die Ergebnisse der Phase I – Studie".
We are now keenly awaiting the results of this Phase 1 trial."
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die Fertigstellung dieses neuen Museums in Warschau.
We are waiting for the most beautiful new museum in Warsaw to be completed.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf die letzten Kitten von Overdress.
We are waiting for the last babies of Overdress.
ParaCrawl v7.1

Wir warten gespannt auf das Endprodukt, und freuen uns jetzt schon auf die Release-Party.
We’re eagerly waiting for the final product and we’re very much looking forward to the release party.
CCAligned v1

Wir alle warten nun gespannt auf den ersten Pfiff als Zeichen für den großen Anstoß.
We’re all just waiting for that first blast of the whistle for the big kick-off.
ParaCrawl v7.1

Jetzt warten wir gespannt auf die Ernte – eine Gesamtkapazität von 45.000t steht bereit!
Now we look forward to the harvest – a total capacity of 45.000t is ready.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Möglichkeit, während wir warten gespannt auf den dritten Teil der Diablo.
A good option while we wait anxiously for the third part of Diablo.
ParaCrawl v7.1