Translation of "Wir warten gespannt auf" in English
Frau
Kommissarin,
wir
warten
gespannt
auf
den
Bericht.
Commissioner,
we
await
the
report
with
eager
anticipation.
Europarl v8
Daran
arbeitet
die
Kommission
derzeit,
und
wir
warten
gespannt
auf
die
Ergebnisse.
The
Commission
is
in
the
process
of
carrying
out
this
work
and
we
are
very
eagerly
awaiting
the
results.
Europarl v8
Und
schließlich
warten
wir
gespannt
auf
zwei
von
Ihnen
angekündigte
Initiativen.
Finally,
we
are
impatiently
waiting
for
two
initiatives
that
you
announced.
Europarl v8
Wir
warten
hier
gespannt
auf
Ergebnisse
und
weiterführende
Vorschläge.
We
are
eagerly
awaiting
the
findings
and
recommendations
for
further
action.
Europarl v8
Wir
warten
gespannt
auf
den
Vortrag
von
Prof.
Davies.
We
look
forward
to
the
presentation
by
Professor
Davies,
whose
paper,
which
you
will
find
in
your
file,
shows
just
how
clear
his
thinking
on
these
issues
is.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
das
Weißbuch
über
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung.
In
great
suspense
we
await
the
White
Paper
on
growth,
competitiveness
and
employment.
EUbookshop v2
Wir
warten
auch
gespannt
auf
das
Zustandekommen
einer
GATT-Einigung.
It
is
also
in
suspense
that
we
await
the
conclusion
of
a
GATT
agreement.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
die
Reaktionder
Unternehmen.
We
are
very
interestedin
companies’
reactions
to
this.
EUbookshop v2
Wir
warten
gespannt
auf
die
nächste
Fortsetzung
der
milkadamia-Geschichte.
We
eagerly
await
the
next
instalment
of
the
milkadamia
story.
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
neue
Daten,
die
auf
meinen
Brief
beziehen.
We
eagerly
await
new
data
that
relate
to
my
letter.
ParaCrawl v7.1
Nun
warten
wir
gespannt
auf
den
Ultraschall
in
4
Wochen.
Now
we
are
waiting
for
the
ultrasound
in
4
weeks.
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
die
ersten
Fotos.
We
are
looking
forward
for
the
first
pictures.
CCAligned v1
Jetzt
warten
wir
gespannt
auf
die
weiteren
Pläne
;-)))
It’s
exciting
to
follow
your
future
plans
;-)))
CCAligned v1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Ergebnisse
aus
diesem
gemeinsamen
Vorhaben.“
We
look
forward
to
seeing
the
results
of
this
joint
project.”
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
ersten
töchtergestützten
Zuchtwerte
im
April.
We
are
looking
forward
to
the
first
daughter
proven
breeding
values
in
April.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Daten!
We
are
impatiently
awaiting
the
tourdates!
ParaCrawl v7.1
Insofern
warten
wir
gespannt
auf
die
Praxisergebnisse
der
aktuellen
Entwicklungsarbeiten
von
MONTI.
We
are
excited
to
see
the
results
of
the
current
development
work
at
MONTI.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
warten
wir
alle
gespannt
auf
das
Rennen.“
We
are
now
waiting
for
the
race.”
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
nun
gespannt
auf
die
Ergebnisse
der
Phase
I
–
Studie".
We
are
now
keenly
awaiting
the
results
of
this
Phase
1
trial."
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
Fertigstellung
dieses
neuen
Museums
in
Warschau.
We
are
waiting
for
the
most
beautiful
new
museum
in
Warsaw
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
die
letzten
Kitten
von
Overdress.
We
are
waiting
for
the
last
babies
of
Overdress.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
gespannt
auf
das
Endprodukt,
und
freuen
uns
jetzt
schon
auf
die
Release-Party.
We’re
eagerly
waiting
for
the
final
product
and
we’re
very
much
looking
forward
to
the
release
party.
CCAligned v1
Wir
alle
warten
nun
gespannt
auf
den
ersten
Pfiff
als
Zeichen
für
den
großen
Anstoß.
We’re
all
just
waiting
for
that
first
blast
of
the
whistle
for
the
big
kick-off.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
warten
wir
gespannt
auf
die
Ernte
–
eine
Gesamtkapazität
von
45.000t
steht
bereit!
Now
we
look
forward
to
the
harvest
–
a
total
capacity
of
45.000t
is
ready.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Möglichkeit,
während
wir
warten
gespannt
auf
den
dritten
Teil
der
Diablo.
A
good
option
while
we
wait
anxiously
for
the
third
part
of
Diablo.
ParaCrawl v7.1