Translation of "Wir warten noch auf antwort" in English

Wir warten noch immer auf eine Antwort auf dieses Angebot.
We are still waiting for a response to this offer.
Europarl v8

Wir warten immer noch auf eine Antwort auf dieses Angebot.
However, we are still waiting for a response to this offer.
TildeMODEL v2018

Wir warten nur noch auf die Antwort vom Gouverneur.
He's making a personal appeal to the minister.
OpenSubtitles v2018

Wir warten immer noch auf eine Antwort.
Here we had considerable success.
EUbookshop v2

Wir warten noch auf deine Antwort.
You still haven't answered the question.
OpenSubtitles v2018

Wir warten immer noch auf eine Antwort von ihm.
Still waiting for his response.
OpenSubtitles v2018

Wir warten derzeit noch auf die Antwort der portugiesischen Behörden.
Hence, more than 80% of the investments are made in OECD countries and not non-OECD countries.
EUbookshop v2

Wir warten immer noch auf Antwort von oben.
We're still waiting for the response from Counter...
OpenSubtitles v2018

Wir warten noch auf Antwort aus Israel.
We're still waiting word from Israel.
OpenSubtitles v2018

Minister, wir warten immer noch auf Ihre Antwort.
But Minister, we haven't yet had the answer.
OpenSubtitles v2018

Wir warten noch immer auf eine Antwort von Rom.
We are still waiting for Rome's reply.
ParaCrawl v7.1

Wir warten noch immer auf eine Antwort.
We are still awaiting a reply.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen jetzt, dass das wahr ist, dass es passierte, und wir warten immer noch auf eine Antwort von vielen Außenministern und vor allem von Ihnen.
We now know that this is true, that it did happen, and we are still waiting for an answer from many foreign ministries and, in particular, from you.
Europarl v8

In der Frage, ob Thyssen in Italien Gemeinschaftsmittel erhalten hat, ist die Kommission bei den zuständigen italienischen Behörden vorstellig geworden, und momentan warten wir noch auf deren Antwort.
With regard to the matter of whether Thyssen was granted any Community funding in Italy, the Commission has approached the competent Italian bodies for an answer to this question, and we are currently awaiting their response.
Europarl v8

Un terdessen warten wir noch immer auf Antwort aus Is rael, wann Israel in direkte Verhandlungen mit den Palästinensern über deren legitime Ansprüche auf einen unabhängigen Staat eintreten wird.
In doing so, they have placed their trust in Europe and the United States. That trust is that we will bring the other party to the negotiations.
EUbookshop v2

Wir warten immer noch auf eine Antwort, welche der Änderungsanträge, über die wir abgestimmt haben, von Ihnen als zulässig angesehen wurde und welche nicht.
We are still waiting to know which of the amendments on which we have voted you deemed admissible
EUbookshop v2

Wir warten hierzu noch auf Antwort von der IG, und vermuten, dass sie ihre Position neu bewertet hat.
We have yet to hear back from the IG on this and presume that they have reevaluated their position.
ParaCrawl v7.1

Wir warten noch immer auf viele Antworten.
We are still awaiting many replies.
Europarl v8

Allerdings warten wir noch auf einige Antworten seitens der Kommission und des Rates.
In fact, we are still awaiting some answers from the Commission and Council.
Europarl v8

Nach all diesen Jahren warten wir immer noch auf Antworten von Gumede.
After all these years we are still waiting for answers from Gumede.
ParaCrawl v7.1

Bei allem Respekt für Ihr Bemühen, mehr Frauen in die Kommission aufzunehmen, haben wir hinsichtlich der beiden Damen in dieser Kommission leider jedoch einige Probleme, und zu manchen Aspekten dieser Probleme warten wir noch auf Antworten und Stellungnahmen.
Although we have great respect for your attempt to get more women in the Commission, unfortunately, we do have some issues around the two ladies in this Commission and are still waiting for responses and reactions to those issues on a number of scores.
Europarl v8