Translation of "Wir warten noch auf antwort" in English
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
We
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
Europarl v8
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
However,
we
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
TildeMODEL v2018
Wir
warten
nur
noch
auf
die
Antwort
vom
Gouverneur.
He's
making
a
personal
appeal
to
the
minister.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort.
Here
we
had
considerable
success.
EUbookshop v2
Wir
warten
noch
auf
deine
Antwort.
You
still
haven't
answered
the
question.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort
von
ihm.
Still
waiting
for
his
response.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
derzeit
noch
auf
die
Antwort
der
portugiesischen
Behörden.
Hence,
more
than
80%
of
the
investments
are
made
in
OECD
countries
and
not
non-OECD
countries.
EUbookshop v2
Wir
warten
immer
noch
auf
Antwort
von
oben.
We're
still
waiting
for
the
response
from
Counter...
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
noch
auf
Antwort
aus
Israel.
We're
still
waiting
word
from
Israel.
OpenSubtitles v2018
Minister,
wir
warten
immer
noch
auf
Ihre
Antwort.
But
Minister,
we
haven't
yet
had
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
Antwort
von
Rom.
We
are
still
waiting
for
Rome's
reply.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
Antwort.
We
are
still
awaiting
a
reply.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
jetzt,
dass
das
wahr
ist,
dass
es
passierte,
und
wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort
von
vielen
Außenministern
und
vor
allem
von
Ihnen.
We
now
know
that
this
is
true,
that
it
did
happen,
and
we
are
still
waiting
for
an
answer
from
many
foreign
ministries
and,
in
particular,
from
you.
Europarl v8
In
der
Frage,
ob
Thyssen
in
Italien
Gemeinschaftsmittel
erhalten
hat,
ist
die
Kommission
bei
den
zuständigen
italienischen
Behörden
vorstellig
geworden,
und
momentan
warten
wir
noch
auf
deren
Antwort.
With
regard
to
the
matter
of
whether
Thyssen
was
granted
any
Community
funding
in
Italy,
the
Commission
has
approached
the
competent
Italian
bodies
for
an
answer
to
this
question,
and
we
are
currently
awaiting
their
response.
Europarl v8
Un
terdessen
warten
wir
noch
immer
auf
Antwort
aus
Is
rael,
wann
Israel
in
direkte
Verhandlungen
mit
den
Palästinensern
über
deren
legitime
Ansprüche
auf
einen
unabhängigen
Staat
eintreten
wird.
In
doing
so,
they
have
placed
their
trust
in
Europe
and
the
United
States.
That
trust
is
that
we
will
bring
the
other
party
to
the
negotiations.
EUbookshop v2
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort,
welche
der
Änderungsanträge,
über
die
wir
abgestimmt
haben,
von
Ihnen
als
zulässig
angesehen
wurde
und
welche
nicht.
We
are
still
waiting
to
know
which
of
the
amendments
on
which
we
have
voted
you
deemed
admissible
EUbookshop v2
Wir
warten
hierzu
noch
auf
Antwort
von
der
IG,
und
vermuten,
dass
sie
ihre
Position
neu
bewertet
hat.
We
have
yet
to
hear
back
from
the
IG
on
this
and
presume
that
they
have
reevaluated
their
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
noch
immer
auf
viele
Antworten.
We
are
still
awaiting
many
replies.
Europarl v8
Allerdings
warten
wir
noch
auf
einige
Antworten
seitens
der
Kommission
und
des
Rates.
In
fact,
we
are
still
awaiting
some
answers
from
the
Commission
and
Council.
Europarl v8
Nach
all
diesen
Jahren
warten
wir
immer
noch
auf
Antworten
von
Gumede.
After
all
these
years
we
are
still
waiting
for
answers
from
Gumede.
ParaCrawl v7.1
Bei
allem
Respekt
für
Ihr
Bemühen,
mehr
Frauen
in
die
Kommission
aufzunehmen,
haben
wir
hinsichtlich
der
beiden
Damen
in
dieser
Kommission
leider
jedoch
einige
Probleme,
und
zu
manchen
Aspekten
dieser
Probleme
warten
wir
noch
auf
Antworten
und
Stellungnahmen.
Although
we
have
great
respect
for
your
attempt
to
get
more
women
in
the
Commission,
unfortunately,
we
do
have
some
issues
around
the
two
ladies
in
this
Commission
and
are
still
waiting
for
responses
and
reactions
to
those
issues
on
a
number
of
scores.
Europarl v8