Translation of "Warten auf antwort" in English

Wir warten nun auf Antwort seitens der betroffenen Unternehmen.
We are now waiting for a response from the undertakings involved.
Europarl v8

Wir warten alle auf eine Antwort.
We are all waiting for an answer.
Europarl v8

All diese Fragen warten auf eine Antwort.
All of these questions need to be answered.
Europarl v8

Wir warten auf eine gemeinsame Antwort des Gipfels.
We await a joint answer from the summit.
Europarl v8

Und viele von ihnen warten noch auf eine Antwort.
Many of them still need to be answered.
Europarl v8

Auch diese Fragen warten auf eine Antwort.
These questions are also waiting to be answered.
Europarl v8

Wiederhole: Wir warten auf Antwort.
Repeating - we are remaining on the air.
OpenSubtitles v2018

Wir grüßen Sie und warten auf Ihre Antwort.
We convey greetings and await your reply.
OpenSubtitles v2018

Die Männer, die es gebracht haben, warten auf eine Antwort.
The men who brought it said an answer is expected. Hm.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in ihrem Lager und warten auf Antwort.
They are at their base, awaiting an answer.
OpenSubtitles v2018

Wir warten auf die Antwort der Österreicher.
We're waiting to hear from the Austrians.
OpenSubtitles v2018

Wir warten jetzt auf eine Antwort der Kommission und vor allem des Rates.
We are now awaiting a response from the Commis sion, and above all from the Council.
EUbookshop v2

Wir warten auf Antwort vom Außenteam an Board der Acheron.
We're awaiting word from the away team aboard the Acheron.
OpenSubtitles v2018

Also, Peter Quillin, viele Leute warten auf eine Antwort.
All right, Peter Quillin, a lot of people want questions answered.
OpenSubtitles v2018

Sie warten auf Antwort wegen des St. Gregory-Preises.
They need an answer regarding the St. Gregory award.
OpenSubtitles v2018

Wir kontaktierten die Französische Polizei und warten jetzt auf eine Antwort.
We contacted French police. Waiting on a reply.
OpenSubtitles v2018

Wir warten noch auf deine Antwort.
You still haven't answered the question.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle versammelt und warten auf eine Antwort.
They're all here together, awaiting an answer.
OpenSubtitles v2018

Nun warten wir auf eine Antwort.
Now we wait for a response.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht warten sie auf unsere Antwort.
Perhaps they are waiting for our response. Well, then, let's give them one.
OpenSubtitles v2018

Sie warten auf Ihre Antwort in Bezug auf ihre letzte Nachricht.
They're anxious to get your response to their last transmission.
OpenSubtitles v2018

Wir warten auf Antwort auf unser Telegramm.
We're still waiting for a reply to our cable.
OpenSubtitles v2018

Wir warten auf eine Antwort von Mr. Churchill.
We were expecting a reply from Mr. Churchill.
OpenSubtitles v2018

Wir warten ungeduldig auf die Antwort der UNICE.
We await UNlCE's response with impatience.
EUbookshop v2

Wir warten auf eine Antwort, die uns bis jetzt noch nicht vorliegt.
I should only like to ask here that we look at things calmly and quietly.
EUbookshop v2