Translation of "Warten auf antwort" in English
Wir
warten
nun
auf
Antwort
seitens
der
betroffenen
Unternehmen.
We
are
now
waiting
for
a
response
from
the
undertakings
involved.
Europarl v8
Wir
warten
alle
auf
eine
Antwort.
We
are
all
waiting
for
an
answer.
Europarl v8
All
diese
Fragen
warten
auf
eine
Antwort.
All
of
these
questions
need
to
be
answered.
Europarl v8
Wir
warten
auf
eine
gemeinsame
Antwort
des
Gipfels.
We
await
a
joint
answer
from
the
summit.
Europarl v8
Und
viele
von
ihnen
warten
noch
auf
eine
Antwort.
Many
of
them
still
need
to
be
answered.
Europarl v8
Auch
diese
Fragen
warten
auf
eine
Antwort.
These
questions
are
also
waiting
to
be
answered.
Europarl v8
Wiederhole:
Wir
warten
auf
Antwort.
Repeating
-
we
are
remaining
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
grüßen
Sie
und
warten
auf
Ihre
Antwort.
We
convey
greetings
and
await
your
reply.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer,
die
es
gebracht
haben,
warten
auf
eine
Antwort.
The
men
who
brought
it
said
an
answer
is
expected.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
ihrem
Lager
und
warten
auf
Antwort.
They
are
at
their
base,
awaiting
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
auf
die
Antwort
der
Österreicher.
We're
waiting
to
hear
from
the
Austrians.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
jetzt
auf
eine
Antwort
der
Kommission
und
vor
allem
des
Rates.
We
are
now
awaiting
a
response
from
the
Commis
sion,
and
above
all
from
the
Council.
EUbookshop v2
Wir
warten
auf
Antwort
vom
Außenteam
an
Board
der
Acheron.
We're
awaiting
word
from
the
away
team
aboard
the
Acheron.
OpenSubtitles v2018
Also,
Peter
Quillin,
viele
Leute
warten
auf
eine
Antwort.
All
right,
Peter
Quillin,
a
lot
of
people
want
questions
answered.
OpenSubtitles v2018
Sie
warten
auf
Antwort
wegen
des
St.
Gregory-Preises.
They
need
an
answer
regarding
the
St.
Gregory
award.
OpenSubtitles v2018
Wir
kontaktierten
die
Französische
Polizei
und
warten
jetzt
auf
eine
Antwort.
We
contacted
French
police.
Waiting
on
a
reply.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
noch
auf
deine
Antwort.
You
still
haven't
answered
the
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
versammelt
und
warten
auf
eine
Antwort.
They're
all
here
together,
awaiting
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Nun
warten
wir
auf
eine
Antwort.
Now
we
wait
for
a
response.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
warten
sie
auf
unsere
Antwort.
Perhaps
they
are
waiting
for
our
response.
Well,
then,
let's
give
them
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
warten
auf
Ihre
Antwort
in
Bezug
auf
ihre
letzte
Nachricht.
They're
anxious
to
get
your
response
to
their
last
transmission.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
auf
Antwort
auf
unser
Telegramm.
We're
still
waiting
for
a
reply
to
our
cable.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
auf
eine
Antwort
von
Mr.
Churchill.
We
were
expecting
a
reply
from
Mr.
Churchill.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
ungeduldig
auf
die
Antwort
der
UNICE.
We
await
UNlCE's
response
with
impatience.
EUbookshop v2
Wir
warten
auf
eine
Antwort,
die
uns
bis
jetzt
noch
nicht
vorliegt.
I
should
only
like
to
ask
here
that
we
look
at
things
calmly
and
quietly.
EUbookshop v2