Translation of "Auf antwort warten" in English
Ich
verstehe
jetzt
etwas
besser,
warum
die
Antwort
auf
sich
warten
lässt.
I
now
understand
better
why
I
have
not
received
a
response.
Europarl v8
Du
musst
nur
noch
auf
ihre
Antwort
warten.
All
you
have
to
do
is
to
wait
for
her
reply.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
lange
auf
Toms
Antwort
warten,
doch
es
hat
sich
gelohnt.
I
had
to
wait
for
Tom's
reply
for
a
long
time,
but
it
was
worth
it.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
auf
die
Antwort
warten
müssen.
You're
gonna
have
to
wait
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
auf
seine
Antwort
warten.
Now
I
have
to
wait
for
his
response.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
lange
auf
seine
Antwort
warten
müssen.
I
do
not
think
we
will
have
to
wait
long
for
his
reply.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
allerdings
nicht
ewig
auf
eine
Antwort
warten.
However,
I
cannot
wait
indefinitely
for
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
Zeit
der
Welt,
um
auf
deine
Antwort
zu
warten.
I
have
all
my
time
to
look
for
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
soll
auf
eine
Antwort
warten.
I'm
supposed
to
wait
for
a
response.
OpenSubtitles v2018
Die
Indianer
mussten
bis
zu
sechs
Monate
auf
eine
Antwort
warten.
The
Indians
had
to
wait
up
to
six
months
for
a
response.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
nicht
40
Minuten
auf
eure
Antwort
warten
müsste!
God,
I
wish
I
didn't
have
to
wait
40
minutes
to
hear
your
answer.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
muss
ich
dann
noch
auf
eine
Antwort
warten?
How
much
longer
do
I
have
to
wait
for
an
answer?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
deine
Antwort
warten.
And
we
will
wait
for
your
answer.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
doch
nicht
auf
die
Antwort
warten,
oder?
But
I
don`t
have
to
wait
for
all
that,
do
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
seine
Antwort
warten.
I'll
go
wait
for
his
reply.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ich
soll
auf
Antwort
warten.
You
said
to
wait
for
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
Ihre
Antwort
warten.
I
will
wait
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Trotz
Drängen
des
Parlaments
ließ
eine
Antwort
auf
sich
warten.
It
is
thanks
to
these
efforts
that
we
are
now
able
to
discuss
Mr
Jackson's
report
on
the
proposal
for
a
regulation
presented
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Soll
ich
auf
eine
Antwort
warten?
Shall
I
wait
for
an
answer?
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Antwort
warten
wir
seit
Juni
letzten
Jahres.
We
have
been
awaiting
an
answer
since
June
of
last
year.
ParaCrawl v7.1
Wieder
Schweigen,
nicht
auf
eine
Antwort
warten;
Once
again
silence,
not
waiting
for
an
answer;
CCAligned v1
Wir
versprechen,
dass
wir
Sie
nicht
lange
auf
Antwort
warten
lassen!
We
promise
that
we
will
get
back
to
you
as
soon
as
possible!
CCAligned v1
Wie
lange
muss
man
auf
eine
Antwort
warten?
How
long
does
it
take
to
get
a
reply?
CCAligned v1
Kommunikation:
Auf
eine
Antwort
warten
…
Communicating:
Wait
for
an
answer…
CCAligned v1
Auf
Ersatzteile
oder
auf
eine
technische
Antwort
warten
ist
teuer!
Waiting
for
a
spare
part
or
technical
answer
costs
a
lot!
CCAligned v1
Ich
werde
mit
der
Ungeduld
auf
deine
Antwort
warten.
I
with
impatience
will
wait
for
your
answer.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
Antwort
warten
Sie
bei
uns
nicht
länger
als
3
Wochen.
We
will
get
back
to
you
within
3
weeks.
ParaCrawl v7.1